Exemplos de uso de "переключая" em russo

<>
Вы просматриваете сотни телеканалов, переключая один за другим, и вдруг останавливаетесь на одном из них. You've gone through hundreds of TV channels, just switching channel after channel, and then suddenly you actually stop on one.
Рейтинговые агентства излишне долго откладывают признание этих рисков и снижение суверенных кредитных рейтингов, а инвесторы ведут себя как стадо, обычно игнорируя накапливающиеся риски долгое время, а затем вдруг резко переключая передачу, что создает сильные рыночные качели. Ratings agencies wait too long to spot risks and downgrade countries, while investors behave like herds, often ignoring the build-up of risk for too long, before shifting gears abruptly and causing exaggerated market swings.
Переключая внимание на дневной график, пара по-прежнему торгуется выше 50- и 200-дневных скользящих средних. Switching to the daily chart, the rate is still trading above the 50- and 200-day moving average.
Переключение в режим 'Одного графика'. Switches to 'Single Chart' mode.
Что они сделали - они переключили свою деятельность. What they've done is they've shifted their operations.
Переключение между YotaCover и YotaPanel Toggle between YotaCover and YotaPanel
В области сведений выберите команду Переключить сервер. In the details pane, select Server Switchover.
Я не эммигрант, беженец или ссыльный. Меня спрашивали, зачем я это делаю. Но переключение между языками дает мне возможность взбодриться. I'm not an immigrant, refugee or exile - they ask me why I do this - but the commute between languages gives me the chance to recreate myself.
Однако вы можете переключать планы вручную. However, you might be able to switch plans manually.
Заменю прокладку переключающего штока, потому что эта дрянь потерялась. You replace the shift rod grommet, - 'cause that bitch is missing.
Включайте залипание клавиш, озвучивание переключений, фильтрацию ввода или экранную клавиатуру. Turn on Sticky Keys, Toggle Keys, Filter Keys, or the On-Screen Keyboard.
Переключение профиля на консоли Xbox 360 Switch your profile on Xbox 360
США правы в переключении своего внимания с Ближнего на Дальний Восток. The US is right to shift its focus from the Middle East to the Far East.
Для переключения между включением и отключением фильтра нажмите клавишу ПРОБЕЛ. To toggle between enabling and disabling the filter, press Spacebar.
Переключение между открытыми программами или окнами Switch between open programs or windows
Переключение передач в случае автоматической трансмиссии должно происходить автоматически в обычной последовательности. Automatic transmissions shall shift automatically through the normal sequence of gears.
Установите этот флажок, чтобы запускать озвучивание переключений при входе в Windows. This option sets Toggle Keys to run when you log on to Windows.
Переключение между режимами таблицы и конструктора Switch the Table Designer between Datasheet View and Design View
Школьные системы, воодушевлённые "религиозно фанатичной" администрацией, переключили своё внимание с науки на "ценности". Encouraged by a religiously influenced administration, school systems are shifting their focus from science to "values."
Для переключения между автономным и сетевым режимами выберите элементы Отправка и получение > Параметры > Автономная работа. Choose Send/Receive> Preferences> Work Offline to toggle between offline mode and online mode.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.