Exemplos de uso de "перекрестная нейтрализация" em russo

<>
скорее именно нейтрализация этой экзистенциальной угрозы подготовит почву к созданию палестинского государства. rather, it is the neutralization of that existential threat that would pave the way to the creation of a Palestinian state.
Перекрестная игра в Windows 10 и на Xbox One Cross play on Windows 10 and Xbox One
Нейтрализация воспринятой угрозы от Ходорковского означала лишение его средств для достижения его амбиций, отделив его Группу Менатеп от будущих потоков денежной наличности ЮКОСа. Neutralizing the perceived threat from Khodorkovsky meant depriving him of the means to achieve his ambitions by separating his Menatep Group from Yukos's future cash flows.
Дополнительные инструкции по устранению неполадок см. в разделе Перекрестная игра в Windows 10 и на Xbox One. For more troubleshooting tips, go to Cross play on Windows 10 and Xbox One.
Но борьба с террористами требует совершенно иного типа шпионажа, чем "разоблачение" традиционных "шпионов" или нейтрализация непопулярных олигархов типа Михаила Ходорковского. But fighting terrorists requires an entirely different kind of spying from "uncovering" traditional "spies," or neutralizing unpopular oligarchs such as Mikhail Khodorkovsky.
Перекрестная аналитика для конверсий: узнайте, как ваши клиенты используют разные устройства перед совершением конверсии. Measure cross-device conversions: See how your customers are moving between devices before they convert.
Нейтрализация последствий изменения климата и борьба за сокращение выбросов должны быть не взаимоисключающими, а взаимодополняющими действиями. Dealing with the impacts of climate change and with emission reductions should not be mutually exclusive, but complementary.
В разделе «Аудитория» отметьте галочкой поле Дополнительная продажа продуктов или Перекрестная продажа продуктов. Under Audience, check Upsell Products or Cross-Sell Products.
Нейтрализация этой тенденции потребует увеличения иммиграции и вовлечения большего количества женщин в качестве трудовых ресурсов – что будет нелегко осуществить. Offsetting this trend will require increased immigration and greater female labor-force participation – neither of which will be easy to bring about.
Перекрёстная ссылка с телефоном Нортона в Пакистане. Cross-reference with Norton's phone activity in Pakistan.
По мнению Нетаньяху, решение палестинской проблемы не устранит иранский вызов; скорее именно нейтрализация этой экзистенциальной угрозы подготовит почву к созданию палестинского государства. In Netanyahu’s view, solving the Palestinian problem would not remove the Iranian challenge; rather, it is the neutralization of that existential threat that would pave the way to the creation of a Palestinian state.
Для большой экономики вроде Китая – где перекрестная бюрократия существует в различных государственных органах и многих слоях правительства и распространяется от центральной администрации к местным подразделениям – создание прозрачной, справедливой и эффективной ИПС оказывается особенно сложным. For a large economy like China – which has overlapping bureaucracies in different state agencies, and many layers of government extending from the central administration to local units – creating a transparent, fair, and effective PRI is particularly complex.
Если нейтрализация Ирана является целью Израиля, тогда политика Нетаньяху в отношении Иерусалима – это стратегическая недальновидность, поскольку она дает президенту Ирана Махмуду Ахмадинежаду идеальную платформу для сплочения мусульманского мира против Израиля и его американских союзников. If neutralizing Iran is an Israeli objective, then Netanyahu’s Jerusalem policy is a strategic folly, for it offers Iranian President Mahmoud Ahmadinejad an ideal platform to rally the Muslim world against Israel and its American allies.
На вкладке Конструктор в группе Тип запроса щелкните элемент Перекрестная таблица. On the Design tab, in the Query Type group, click Crosstab.
Мало того что объект, в силу своего характера, расположения, назначения или использования должен вносить эффективный вклад в военные действия противника, но и полное или частичное разрушение, захват или нейтрализация [объекта] при существующих в данный момент обстоятельствах [должны давать] явное военное преимущество. Not only has the object, by virtue of its nature, location, purpose or use, to make an effective contribution to enemy military action, but the total or partial destruction, capture or neutralisation [of the object] in the circumstances ruling at the time [must offer] a definite military advantage.
В строке Перекрестная таблица выберите следующие значения в раскрывающемся списке: Заголовки строк для первого столбца, Значение для второго столбца и Заголовки столбцов для третьего. In the Crosstab row, select the following values from the drop-down list: Row Heading for the first column, Value for the second column, and Column Heading for the third column.
Физико-химическая обработка, не оговоренная в других разделах настоящего приложения, которая ведет к образованию конечных соединений или смесей, которые затем удаляются каким-либо из способов, оговоренных в настоящем разделе (например, выпаривание, сушка, прокаливание, нейтрализация, осаждение). Physico-chemical treatment not specified elsewhere in this annex which results in final compounds or mixtures which are discarded by means of any of the operations specified in this part (e.g. evaporation, drying, calcination, neutralization, precipitation).
В бланке строка Показать скрыта, а отображается строка Перекрестная таблица. In the design grid, the Show row is hidden, and the Crosstab row is displayed.
Ну и последняя ключевая функция- реагирование состоит из нескольких рубрик: нейтрализация посягательства, помощь потерпевшим, сокращение деятельности и, наконец, ремонт и восстановление прежней системы. Response, the last key function, consists of several components: neutralization of the attack, assistance to victims, reduction of the level of activity, repair and restoration of the previous system.
С учетом требований, установленных в статье [перекрестная ссылка], закупающая организация избирает: Subject to the requirements set out in article [cross reference], the procuring entity shall select:
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.