Exemplos de uso de "перекрестными ссылками" em russo
Это следует ясно указать в комментарии с надлежа-щими перекрестными ссылками на главу IV.
The commentary should make that clear, with appropriate cross-references to chapter IV.
В этой статье воспроизводится статья 27 Типового закона 1994 года с изменениями, указанными в тексте, и обновленными перекрестными ссылками с учетом предложенных изменений к Типовому закону.
Reproduces article 27 of the 1994 Model Law with changes as indicated in the text and updates of cross references, in the light of the proposed revisions to the Model Law.
Каждой их этих тем будет посвящен отдельный доклад, который в необходимых случаях снабжен перекрестными ссылками.
Each thematic cluster will be discussed in a separate report, and cross-references are made herein where necessary.
Хотя в случае электронных публикаций использование гиперссылок может облегчить трудности, возникающие в связи с перекрестными ссылками, читатели могут использовать и текст в бумажной форме.
Although, in electronic publications, the use of hyperlinks could alleviate the difficulties in using cross-references, readers might also use a paper version of the text.
КПЕС содержит полный перечень и описания товаров каждой группы в совокупности с официальными перекрестными ссылками на категории Классификации основных продуктов (КОП) и СС/КН;
The CPA provides the complete list and description of goods in each group, together with the official cross-references to the headings in the Central Product Classification (CPC) and HS/CN;
Возможно, наилучшим решением было бы опубликовать типовые законодательные положения, рекомендации по законодательным вопросам и пояснительный текст в виде отдельных разделов в единой брошюре, причем с перекрестными ссылками.
Perhaps the best solution might be to publish the model legislative provisions, the legislative recommendations and the explanatory text as separate sections of a single booklet, with cross-references.
В разделе II ниже содержатся тексты полученных ответов, которые были разбиты и сгруппированы в общие комментарии и ответы на каждый вопрос, содержащийся в вопроснике, с соответствующими перекрестными ссылками.
Section II below contains the text of the replies received, which have been broken down and grouped into general comments and replies to each of the questions comprising the questionnaire, with appropriate cross-references.
Ядром такой системы является структурированное хранилище (с виртуальными тематическими подборками, перекрестными ссылками, аудитом работ с документами), обладающее малым временем доступа к документу, снабженное paзвитыми средствами поиска и публикации документов, поддерживающее работу с нетрадиционными носителями информации.
The core of a system of this kind is the structured warehouse (with virtual thematic selections, cross-references and auditing of work with documents), which offers quick document access, provides advanced document retrieval and publication functions and supports work with non-conventional information carriers.
Рабочая группа также отметила, что положения статьи 27 (Содержание тендерной документации) должны включать обязательство закупающей организации указывать в такой документации форму, в которой должны представляться тендерные заявки, с соответствующими перекрестными ссылками на положения о " функциональной эквивалентности ", с тем чтобы охватить все формы, в которых могут быть представлены тендерные заявки.
The Working Group also noted that the provisions of article 27 (Contents of solicitation documents) should include an obligation on the part of the procuring entity to set out in those documents the form in which tenders should be submitted, with appropriate cross-references to the “functional equivalence” provisions, so as to encompass all forms in which tenders might be submitted.
Одно имя подошло в базе данных, я пробил по перекрёстным ссылкам.
One name came up on the databases I was cross referencing.
Выберите Надстройки > Перекрестные ссылки > Использование (просмотр).
Click Add-Ins > Cross-reference > Using (instant view).
Если в вашем ответе содержится перекрестная ссылка на ответы по другим вопросам, просьба четко указать, на какие ответы или части ответов вы ссылаетесь.
If your reply involves cross-referencing to answers to other questions, please indicate clearly which answers or parts of answers you are referring to.
Перекрёстная ссылка с телефоном Нортона в Пакистане.
Cross-reference with Norton's phone activity in Pakistan.
Перекрестные ссылки на подпункты (c) и (е) и сноска
Cross references to subparagraphs (c) and (e) and footnote
Руководство по закупкам будет также переведено в библиотечный формат “wiki”, что позволит легко осуществлять поиск, находить перекрестные ссылки и переводить информацию в форму базы данных с поисковыми возможностями.
The Procurement Manual will also be converted into a “wiki” document library format that allows for easy navigation, cross referencing and conversion into a searchable database.
Инструмент перекрестных ссылок поддерживает ресурсы Корпоративный портал.
The cross-reference tool supports Enterprise Portal resources.
С учетом требований, установленных в статье [перекрестная ссылка], закупающая организация избирает:
Subject to the requirements set out in article [cross reference], the procuring entity shall select:
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie