Exemplos de uso de "переместив" em russo com tradução "move"

<>
Если на компьютере недостаточно места, освободите место на диске, переместив или удалив файлы. If you don't have enough space on your computer, you can free up disk space by moving or deleting files.
Если вы нашли удаленные заметки в корзине, восстановите их, переместив соответствующие страницы в исходные места. If you find your deleted notes here, you can recover them by moving the pages back to their intended locations:
Курсор можно перенести в другое место, переместив туда указатель мыши и щелкнув ее левой кнопкой, или с помощью клавиатуры. You can move the cursor to another location by moving the pointer and then clicking, or by using the keyboard.
Если невозможно уменьшить количество приложений, запускаемых пользователями, следует уменьшить количество пользователей в расчете на сервер, переместив пользователей на другой сервер. If you cannot reduce the number of applications that users are running, you must reduce the number of users per server by moving users to another server.
Совет: Вы можете объединить меры из нескольких таблиц в одну, создав пустую таблицу, а затем переместив в нее существующие меры или создав новые. Tip: You can group measures from multiple tables into one table by creating an empty table, and then move or create new measures in there.
Если длина поставляемого вместе с сенсором 2,7-м кабеля недостаточна, рекомендуется изменить конфигурацию игрового пространства, переместив сенсор и консоль ближе друг к другу. If the 9-foot cable that came with your sensor is not long enough, we recommend that you reconfigure your play space by moving the sensor and console closer together.
В некоторых сценариях, например, при настройке сервера-плацдарма, можно увеличить производительность сервера Exchange, переместив корневой каталог почты SMTP на другой жесткий диск или раздел. In some scenarios, such as when you configure a bridgehead server, you can increase the performance of the Exchange server if you move the SMTP Mailroot directory to a different hard disk or partition.
Если возможно, повысьте производительность исходной системы, добавив аппаратные ресурсы и сократив нагрузку на исходную систему, переместив задачи и пользователей на другие серверы, которые не участвуют в миграции. If possible, enhance the source system performance by adding hardware resources and reducing the load on the system by moving tasks and users to other servers that aren’t involved in the migration.
Если вы хотите, чтобы функция DLookup учитывала измененные значения, необходимо сначала сохранить изменения, нажав кнопку Сохранить запись в разделе Записи на вкладке Данные, переместив фокус на другую запись или используя метод Update. If you want the DLookup function to be based on the changed values, you must first save the changes by clicking Save Record under Records on the Data tab, moving the focus to another record, or by using the Update method.
Если вы хотите, чтобы функция DMax или DMin учитывала измененные значения, необходимо сначала сохранить изменения, нажав кнопку Сохранить запись в разделе Записи на вкладке Данные, переместив фокус на другую запись или используя метод Update. If you want the DMax or DMin function to be based on the changed values, you must first save the changes by clicking Save Record under Records on the Data tab, moving the focus to another record, or by using the Update method.
По оценкам MGI, в период с 2013 по 2030 год Нигерия может ежегодно расширять свою экономику более чем на 6%, а ее ВВП превысит 1,6 триллиона долларов – переместив ее в двадцатку мировых стран. MGI estimates that, in 2013-2030, Nigeria could expand its economy by more than 6% annually, with its GDP exceeding $1.6 trillion – moving it into the global top 20.
Переместите устройство ближе к консоли. Move closer to the console.
Переместите курсор в конец формулы. Move the cursor to the end of the formula.
Переместите свой профиль Xbox Live. Move your Xbox Live profile:
Я хочу переместить старый файл. I want to move the old file
Как переместить панель быстрого доступа Show me how to move the Quick Access Toolbar
Нужно переместить эту кнопку тревоги. They really got to move that alarm button.
Просто хотите переместить несколько файлов? Just want to move a few files over?
Выделите предложение, которое нужно переместить. Select the sentence you want to move.
Выберите Копировать, Переместить или Удалить. Select Copy, Move, or Delete.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.