Exemplos de uso de "перенаправлено" em russo
Сообщение было перенаправлено другому получателю в результате поиска в Active Directory.
A message was redirected to an alternative recipient after an Active Directory lookup.
Сообщение перенаправлено по новому адресу получателя на основании поиска в Active Directory.
The message was redirected to a new recipient address based on an Active Directory look up.
Убедитесь, что сообщение было отправлено, успешно принято службой, что оно не было отфильтровано, перенаправлено или отправлено для модерирования, и что при его доставке не возникли ошибки или задержки.
Confirm that the message was sent, that it was successfully received by the service, that it was not filtered, redirected, or sent for moderation, and that it did not experience any delivery failures or delays.
Нам нужно перенаправить трафик, нужно изменить DNS.
We need to redirect the traffic, need to switch DNS.
Должен же я куда-то перенаправить горячий воздух от мотора.
Well, I got to redirect some of that hot air off the motor.
Тувок, перенаправьте дополнительную мощность к тарелке дефлектора.
Tuvok, reroute auxiliary power to the deflector dish.
Как Боб и Кэрол могут перенаправить пулю в полете и поразить цель?
How can Bob and Carol redirect a bullet in mid-flight and hit a target?
Перенаправить мощность на вспомогательные эмиттеры и открыть огонь.
Reroute power to the auxiliary emitters and return fire.
Я переведу топливо из резервов и использую двигатели, чтобы перенаправить Серафим вручную.
I'll transfer fuel from the reserves and I'll use the station's thrusters to redirect the Seraphim manually.
По счастливой случайности, мой транспорт перенаправили в трудовой лагерь.
By sheer luck, my transport was rerouted to a labour camp.
(Необязательно) Выберите код метода обработки, чтобы перенаправить размещение полученных номенклатур в местонахождение.
Optional: Select a disposition code to redirect the put away of the received items to a location.
Я должна перенаправить всю электрическую систему, прежде чем смогу увеличить мощность.
I have to reroute the entire electrical system before I can boost the power.
Например, одно правило не может отклонить и перенаправить одно и то же сообщение.
For example, one rule can't reject and redirect the same message.
Перенаправить основное питание на дефлектор и установить полярность на частоту, которую я ввожу.
Reroute main power to the deflector and set the polarity to the frequency I'm inputting.
Если страница учебного заведения находится в процессе создания, вас могут перенаправить на страницу «Выпускники».
You may be redirected to the Alumni Page if the school's University Page is still under construction.
Можно перенаправить первичное зажигание, заварить выхлопные клапаны, тогда нам может хватить мощности, чтобы покинуть атмосферу.
I can reroute the primary initiator, weld the dampening vents, and that might give us enough power to leave the atmosphere.
Большую часть этих двух потоков доходов (корпоративный и правительственный) нужно перенаправить в сектор домовладений.
A big portion of these two income streams (corporate and government) needs to be redirected to the household sector.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie