Exemplos de uso de "перенесло" em russo
Traduções:
todos790
move232
transfer211
postpone125
carry67
suffer50
reschedule44
endure17
reserve17
bear13
sustain4
wrap3
undergo1
outras traduções6
Когда мне было 13, я впервые попробовала фуа-гра, и это буквально перенесло меня в другое измерение.
When I was 13 years old I first had foie gras and it absolutely transported me to another dimension.
В 2001 году правительство перенесло целевой срок для искоренения незаконного культивирования опийного мака с 2006 на 2005 год.
In 2001, the Government brought forward the target date for elimination of the illicit cultivation of opium from 2006 to 2005.
Это событие перенесло нас в новую эру: сегодня я слышу четкий призыв лидеров всего мира совершить на Бали прорыв в вопросе изменения климата.
This event has taken us into a new era: Today I heard a clear call from world leaders for a breakthrough on climate change in Bali.
С учетом факторов, препятствующих нахождению теоретически полного решения проблемы " смещения, вызванного появлением новых товаров ", в последнее время БСТ перенесло акцент на повышение актуальности выборок ИПЦ.
Given the obstacles to dealing with “new goods bias” in a theoretically complete manner, the recent BLS emphasis has been on improving the timeliness of CPI samples.
Первоначально секьюритизация ипотек воспринималась триумфально, так как это перенесло риски на финансовые рынки, в то время как хранение депозитов, а также выдача кредитов и контроль над их выплатой - компетенция традиционных банков - воспринимались ограниченными и старомодными.
The securitization of mortgages originally was seen as a triumph, because it shifted risk to financial markets, while taking deposits and making and monitoring loans - the purview of traditional banks - was regarded as narrow and old-fashioned.
Присоединившись к глобальным усилиям в области развития позже других, афганское правительство перенесло крайний срок достижения ЦРДТ с 2015 года на 2020 год по той причине, что четверть века была потрачена на конфликты, из-за чего мы не могли присоединиться к глобальным усилиям в 2000 году.
As a late entrant to global development efforts, the Afghan Government has extended its MDGs timeline from 2015 to 2020 due to a quarter of a century of conflict and our inability to join this global effort in 2000.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie