Exemplos de uso de "переписи населения" em russo

<>
Traduções: todos169 population census55 outras traduções114
Результаты переписи населения и распределение мест в Национальной ассамблее Census results and the allocation of National Assembly seats
Источник: Данные переписи населения 2000 года, Национальный институт статистики — НИС. Source: 2000 census, National Statistical Institute (INE).
Официальная оценка Бюро Переписи Населения страдает от трех важных проблем. The official Census estimate suffers from three important problems.
Спустя сто лет, согласно переписи населения 2010 года, 13% американского населения составляют иностранцы. A century later, according to the 2010 census, 13% of the American population is foreign born.
Даже кажется, что некоторые американские данные из Бюро Переписи Населения подтверждают этот вывод. Some US Census figures seem to support that conclusion.
Согласно переписи населения Китая в стране на каждые 100 девочек рождается 118,6 мальчиков. The Chinese census suggests that there are 118.6 boys being born for every 100 girls.
По результатам переписи населения в 1987 году в Ираке проживало 1.4 миллиона христиан. In 1987, the Iraqi census listed 1.4 million Christians.
Последние отчеты Бюро переписи населения США и Программы развития ООН напоминают нам о важности этого наблюдения. The US Census and UNDP reports remind us of the importance of this insight.
Статистические данные переписи населения 1996 года показали, что большинство членов индофиджийской общины проживало на арендованной земле. Statistics from the 1996 Census showed that most members of the Indian community lived on leased land.
По сообщению бюро переписи населения США, в этом году американцы потратят около $106 млн на тыквы. This year, Americans will spend around $106 million on pumpkins, according to the U.S. Census Bureau.
В США 97% людей, относимых бюро по переписи населения к категории бедных, имеют цветной телевизор и машину. In the US, 97% of those classified by the Census Bureau as poor own a color TV and a car.
В то же время, Бюро переписи населения предсказывает, что население США возрастет на 49% за ближайшие четыре десятилетия. In contrast, the Census Bureau projects that the US population will grow by 49% over the next four decades.
При пробной переписи населения 2000 г. органами статистики впервые были разработаны и осуществлены мероприятия по организации переписи нелегальных мигрантов. The statistical authorities first used a trial census in 2000 to devise and implement measures to organize the enumeration of illegal migrants.
Осуществление резолюций Совета об укреплении статистического потенциала и реализации Всемирной программы переписи населения и жилищного фонда 2010 года А. Follow-up to Council resolutions on strengthening national capacity in statistics and on the 2010 World Population and Housing Census Programme
С использованием FOSS Бюро переписи населения разработало вебсайт State & County QuickFacts, предоставляющий доступ к статистической информации по штатам и округам. Using FOSS, the Census Bureau developed State & County QuickFacts, a Web site providing access to statistical profiles for states and counties.
Оно будет охватывать одну пятую часть домашних хозяйств, давших положительный ответ на соответствующий вопрос во время переписи населения 2001 года. The survey would be distributed to one fifth of the households that had given an affirmative answer to the relevant question in the 2001 census.
Наконец, индекс цен, используемый Бюро Переписи Населения, упускает из виду важный вклад новых продуктов и улучшений в уровень жизни американцев. Finally, the price index used by the Census Bureau fails to capture the important contributions of new products and product improvements to Americans’ standard of living.
По данным переписи населения 2001 года, средняя продолжительность жизни женщин при рождении составляет 78 лет, а мужчин — 77,9 года. According to 2001 census, the life expectancy for a female at birth is 78 years, while for a male it is 77.9 years.
Речь идёт, в частности, о более тщательной переписи населения, поскольку при её проведении зачастую игнорируются маргинальные сообщества, например, жители трущоб. This includes more thorough national censuses, which too often disregard marginalized communities like slum-dwellers.
Конкретно, по коротким формам переписи населения эта доля составила 0,01 % для ответов, полученных по Интернету, и 2,54 %- по почте. Specifically, for short census of population forms the item non-response rate was 0.01 % for Internet responses and 2.54 % for paper responses.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.