Exemplos de uso de "переподготовки" em russo

<>
Все программы переподготовки открыты для представителей обоего пола. All retraining programmes are open to applicants of both sexes.
уточнить минимальную продолжительность курсов переподготовки (базового и/или специализированных курсов). clarify the minimum training period for refresher training courses (basic and/or specialization).
Ускорить процесс восстановления путем привлечения и переподготовки имеющегося иракского управленческого персонала. To accelerate the reconstruction process by relying on and retraining Iraqi managerial personnel.
" Продолжительность переподготовки, включая индивидуальные практические занятия, должна составлять не менее двух дней ". “The duration of the refresher training including individual practical exercises shall be at least two days.”
Полезным первым шагом стало бы значительное увеличение поддержки программ профессиональной подготовки, переподготовки и повышения квалификации. A useful first step would be substantially increased support for training, retraining, and skills upgrading.
Группа по проектам организовала в рамках бюро курсы переподготовки по вопросам закрытия проектов. The Project Unit had conducted project closure refresher training sessions within the bureaux.
острый дефицит кадров соответствующей подготовки и квалификации, вызванный отсутствием адекватной системы подготовки и переподготовки специалистов; Severe shortage of properly trained and qualified specialists, owing to the lack of the necessary training and retraining system;
" Продолжительность переподготовки, включая практические занятия, должна составляться не менее [одного дня]/[двух дней] ". “The duration of the refresher training including practical exercises shall be of at least [one day]/[two days]. “
Но это лишь иная формулировка проблемы: экономика США никогда не преуспевала по части переподготовки работников. But this simply recasts the problem: the US economy has never been good at retraining workers.
В первом предложении заменить " курсы переподготовки " на " переподготовку " и " соответствующие экзамены " на " соответствующий экзамен ". First sentence, replace “a refresher training course” by “refresher training” and “examinations” by “examination”.
Комитет рекомендует предпринимать усилия по ликвидации профессиональной сегрегации посредством мер в области образования, подготовки и переподготовки. The Committee recommends that efforts be made to eliminate occupational segregation through efforts in education, training and retraining.
Это будет достигнуто с помощью новой разработанной программы переподготовки, которая начнется в 2007 году. This will be accomplished through the newly developed refresher training programme, starting in 2007.
Например, реализация активной политики переподготовки бы лучше подходила для противостояния этим неблагоприятным последствиям, чем массовая депортация. Implementing vigorous retraining policies, for example, would be a better way to counter these adverse effects than calling for mass deportations.
Исключить " и усовершенствования " четыре раза и изменить третий подзаголовок, набранный курсивом, следующим образом: " Курс переподготовки- комбинированная перевозка, охватывающая перевозку сухих грузов и перевозку танкерами ". Delete " and advanced " four times and amend the third subtitle in italics to read: " Refresher training course- combination of transport of dry cargo and transport in tank vessels ".
Комитет рекомендует предпринять усилия для искоренения профессиональной сегрегации, в том числе с помощью образования, обучения и переподготовки. It recommends that efforts be made to eliminate occupational segregation, inter alia, through education, training and retraining.
Это дало ЮНИСЕФ возможность поддержать расширение охвата начальным школьным образованием за счет восстановления школ, предоставления дидактических и учебных материалов и мебели и организации курсов переподготовки для учителей. This has permitted UNICEF to support the expansion of primary school education by renovating schools, supplying teaching and learning materials and furniture, and providing refresher training for teachers.
Сирийские врачи сталкиваются с «долгими годами» переподготовки в Канаде, а также зачастую не в состоянии оплатить дорогостоящую повторную сертификацию. Syrian doctors face “many, many years” of retraining in Canada, and often struggle to fund the high cost of recertification.
Курсы переподготовки, организуемые на регулярной основе, имеют целью обновить знания водителей; они должны охватывать последние изменения в области техники и законодательства, а также изменения, связанные с перевозимыми веществами. Refresher training courses undertaken at regular intervals serve the purpose of bringing the drivers'knowledge up to date; they shall cover new technical, legal and substance-related developments.
формирование инфраструктуры поддержки и развития малого предпринимательства, организация государственной подготовки, переподготовки и повышения квалификации кадров для субъектов малого предпринимательства; Creating infrastructure to support and develop small business activity, introducing State training, retraining and advanced training for managerial staff at small business entities;
Как часть реализуемой с 1998 года ежегодной программы переподготовки, все сотрудники Федерального управления тюрем обязаны присутствовать на занятии по вопросам регулирования взаимоотношений между работниками исправительных учреждений и заключенными. As part of the 1998 Annual Refresher Training Program, all Federal Bureau of Prison staff are required to attend a session on managing staff/inmate relationships.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.