Exemplos de uso de "пересекается" em russo
Триггерная линия (черная) ниже базисной линии (голубой) или пересекается вниз
-The trigger line (black) is below the base line (light blue) or is crossing below
Этот прилив памяти пересекается с происходящими грандиозными историческими явлениями.
This upsurge in memory intersects with powerful historical phenomena.
Письма, налоговые декларации, счета компании, это всё подшито и пересекается ссылками.
Letters, tax returns, company accounts, it's all filed and cross referenced.
Мы пролетаем и вам видно как местами пара волокон пересекается, создавая большие скопления галактик.
And we're going to fly around, and we'll fly around, and you'll see occasionally a couple of filaments intersect, and you get a large cluster of galaxies.
Вспомогательные индикаторы лишь подкрепляют бычье развитие событий, учитывая, что 4-часовой MACD снова пересекается выше своей сигнальной лини (и продолжает удерживаться выше нулевого уровня), а RSI по-прежнему находится в бычьих значениях, но еще не в перекупленных.
The secondary indicators further bolster the bullish case, with the 4hr MACD crossing back above its signal line (and still holding above the “0” level), while the RSI is holding in bullish territory, but not yet overbought.
Этот прямоугольник наносится на миделе с каждого борта судна, и его верхняя кромка должна, как правило, проходить через точку, в которой продолженная наружу верхняя поверхность палубы надводного борта пересекается с наружной поверхностью обшивки судна на миделе.
This rectangle shall be marked amidships on each side of the hull, and its upper edge shall normally pass through the point where the continuation outwards of the upper surface of the freeboard deck intersects the outer surface of the shell amidships.
В частности, ликвидность, которая пересекается, когда откуда-нибудь должна прийти транзакция – и, по крайней мере, часть ликвидности, вероятно, придет с открытого рынка, поскольку брокерские автоматизированные системы перехватывают направляющиеся на рынок заявки и вместо этого направляют их покупателю/продавцу.
In particular the liquidity that crosses when there is a transaction has to come from somewhere — and at least some of it is likely to come from the public market, as automated broker systems intercept market-bound orders and instead cross them with the buyer/seller.
Гораздо более крупный астероид (из числа тысяч опасно крупных астероидов, орбита которых пересекается с орбитой Земли) мог бы столкнуться с Землей и привести к полному исчезновению человеческой расы посредством сочетания ударных волн, пожаров, цунами, блокировки солнечного света, независимо от того, куда пришелся бы удар.
A much larger one (among the thousands of dangerously large asteroids in orbits that intersect the earth's) could strike the earth and cause the total extinction of the human race through a combination of shock waves, fire, tsunamis, and blockage of sunlight, wherever it struck.
Видите, линии пересекаются, когда численность резко выросла.
You can see that the lines cross when the population explodes.
Поверхности могут пересекаться, могут быть невозможно маленькими.
So that means that surfaces can intersect themselves, they can become impossibly small.
Водоотвод Шеридан ведёт туда, где пересекаются остальные.
The Sheridan outfall leads directly to where all the other tunnels intersect.
И сквозь астрономическую последовательность случайностей наши пути пересеклись.
And through an astronomical concatenation of circumstances, our paths cross.
По сути они пересекаются и взаимно укрепляют друг друга.
Instead, they intersect and reinforce each other.
Однако господин Крайтон знал, что наши пути пересекутся.
But Creighton sahib knew that our paths would cross.
И лей-линии увеличивают магическую силу, особенно там, где пересекаются.
And the ley lines magnify magical power, especially where they intersect.
Чтобы зона обстрела пересекалась с зоной обстрела из башни.
Cross fire with the one in the bell tower.
Вы увидите две "закрепленных линии", пересекающихся у левого верхнего угла ячейки.
You'll notice two "frozen lines" will appear, which intersect at the top-left corner of the cell.
number_1 Линии скользящего среднего пересеклись выше уровня 80
number_1 The moving average lines have crossed above the 80 line
В начале 2000-х годов исследования в области биологии и физики стали пересекаться.
By the early 2000s, the research in biology and physics was starting to intersect.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie