Exemplos de uso de "пересекающихся" em russo com tradução "cross"
И если одна ветвь обрывается, то достаточно быстро, в силу пересекающихся узлов - Интернет-инженеры, возможно, назвали бы их "hot point" - находятся альтернативные маршруты для передачи питательных веществ и информации.
And if there's one branch that is broken, then very quickly, because of the nodes of crossing - Internet engineers maybe call them hot points - there are alternative pathways for channeling nutrients and information.
Видите, линии пересекаются, когда численность резко выросла.
You can see that the lines cross when the population explodes.
И сквозь астрономическую последовательность случайностей наши пути пересеклись.
And through an astronomical concatenation of circumstances, our paths cross.
Однако господин Крайтон знал, что наши пути пересекутся.
But Creighton sahib knew that our paths would cross.
Чтобы зона обстрела пересекалась с зоной обстрела из башни.
Cross fire with the one in the bell tower.
number_1 Линии скользящего среднего пересеклись выше уровня 80
number_1 The moving average lines have crossed above the 80 line
number_1 Линии скользящего среднего пересеклись ниже уровня 20
number_1 The moving average lines have crossed below the 20 line
Экономисты любят говорить о границах, пересечение которых создает проблемы.
Economists like to talk about thresholds that, if crossed, spell trouble.
Триггерная линия (черная) ниже базисной линии (голубой) или пересекается вниз
-The trigger line (black) is below the base line (light blue) or is crossing below
А вы двое никогда не пересекались, когда ты была болельщицей?
Hey, did you two ever cross paths back when you were a hellcat?
Индикатор динамики, как представляется, готов пересечься ниже в очередной раз.
Momentum looks like it is ready to cross lower once again.
Письма, налоговые декларации, счета компании, это всё подшито и пересекается ссылками.
Letters, tax returns, company accounts, it's all filed and cross referenced.
И если она пересеклась с Джеком Кинаном, мы можем это использовать.
And if she has crossed paths with Jack Keenan, we can use it to our advantage.
В отличие от Awesome Oscillator, пересечение нулевой линии не представляет собой сигнала.
Unlike in case with Awesome Oscillator, it is not regarded as a signal when the nought line is crossed.
И ты направляешь их в цепь аварийной сигнализации, и точка, где лучи пересекаются.
And you aim these at an alarm circuit and the point where the beams cross.
Мы оба восхищались Боттичелли, дороги наши пересеклись в галерее Уффици, у картины "Весна".
We shared a fondness for Botticelli and crossed paths in the Uffizi Gallery, beneath La Primavera.
Они пересекаются, но у власти находится Рональд Рейган, президент, который хорошо смотрится на экране.
They cross, but Ronald Reagan, a telegenic president, is in office.
На следующем изображении стохастические линии пересеклись выше уровня 80, свидетельствуя о перекупленности или медвежьем сигнале.
In the following image, the stochastic lines have crossed above the 80 line, indicating an overbought, or bearish signal.
50-дневное среднее затем пересеклось ниже более медленно движущегося 200-дневного SMA, и образовался «смертельный крест».
The 50-day average then crossed below the slower-moving 200-day SMA to create a “death crossover.”
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie