Exemplos de uso de "перестает" em russo

<>
Traduções: todos215 stop114 cease38 outras traduções63
«Мудрость толпы» перестает быть простой фигурой речи. The “wisdom of crowds” would no longer be a mere figure of speech.
После просмотра элемента он перестает выделяться жирным шрифтом. Remove the bold type from an item to indicate that you have viewed it.
Он им становится, но не перестает быть крестьянином. And he does, yet he stays a clodhopper.
Посмотрите сюда. Сравнение с Макдоналдсом тут перестает работать. You look at this - the relationship to McDonald's breaks down here.
Outlook перестает работать после нажатия кнопки "Подпись" [ВРЕМЕННОЕ РЕШЕНИЕ] Outlook freezes clicking the Signature button [WORKAROUND]
Если цена поднимется выше точки А, фигура перестает быть действительной. If it retraces up beyond the high of point A, the pattern becomes invalid.
Когда вы достигаете этого лимита, функция Добавить фотографии перестает отображаться. The Add Photos option disappears from an album when you reach this limit.
Щитовидная железа воспринимает триклозан как настоящий гормон и перестает работать. It thinks the triclosan is a real hormone and closes up shop.
Бернадетт не перестает посылать мне фотографии Пенни в свадебных платьях. Bernadette keeps texting me pictures of Penny in bridesmaid dresses.
Когда Америка перестает присматривать, это приводит к смятению и хаосу». When America looks away, it causes confusion and uncertainty“
Когда ваш архив будет сохранен на Dropbox, Google перестает нести за него ответственность. When your archive reaches Dropbox, Google is no longer responsible for it.
Когда вы занимаетесь чем-то, что вам нравится, сумасшедшая жизнь перестает быть сумасшедшей. When you do what you like to do, your crazy life is not crazy.
Когда ваш архив будет сохранен на OneDrive, Google перестает нести за него ответственность. When your archive reaches Microsoft OneDrive, Google is no longer responsible for it.
Если она отключена, с приходом нового тика для всех экспертов перестает запускаться функция start(). If it is disabled, the start() function will not run for all expert advisors when a new tick incomes.
Преувеличения также приводят к тому, что общественность перестает стремиться к решению проблемы глобального потепления. Exaggeration also wears out the public’s willingness to tackle global warming.
Excel 2016 для Windows перестает отвечать на запросы при редактировании текста на восточноазиатских языках [ИСПРАВЛЕНО] Excel 2016 for Windows hangs in East Asian edit languages [FIXED]
Устранена проблема, из-за которой служба LSASS перестает отвечать на запросы после обновления операционной системы. Addressed issue that causes the Local Security Authority Subsystem Service to become unresponsive after upgrading the OS.
При удалении профиля он перестает действовать для устройства или группы устройств, которым он был назначен. When you delete a profile, it gets removed from a device or a group of devices it was assigned to.
Инструкции по временному решению этой проблемы приведены в статье Outlook перестает работать после нажатия кнопки "Подпись" Workaround steps for this issue can be found in the following article: Outlook freezes clicking the Signature button
Outlook 2016 перестает отвечать на действия пользователя при попытке предварительного просмотра файла Excel, вложенного в письмо. Outlook 2016 freezes when you try to preview an Excel file that’s attached to an email.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.