Exemplos de uso de "перестанешь" em russo

<>
Ты перестанешь говорить это слово? Would you stop staying that word?
Ты перестанешь драться, если она попросит? Did you stop beating him hearing her words?
Когда ты уже перестанешь со своими Далматинцами? Could you stop with the Dalmatians already?
Я пройду, если ты перестанешь командовать сзади. I will if you stop backseat driving.
Ты наконец перестанешь пытаться меня ударить, а? Will you stop trying to headbutt me, man?
Я буду несчастным, только если перестанешь любить. The only way you can make me unhappy is to stop loving me like that.
Они сказали, что если не перестанешь бухать - помрёшь. They said if you don't stop drinking, you're gonna die.
Ты перестанешь вырывать его у меня из руки? Will you stop jerking it out of my hand?
Тала, когда ты наконец перестанешь критиковать свою родину? When are you going to stop criticizing our homeland, Tala?
Эй, ты перестанешь раздувать из этого нечто грандиозное? Hey, will you stop making such a big deal about it?
Так ты перестанешь теперь шпионить за моей спиной? You gonna stop snooping around my back now?
Я сделаю ещё больнее, если ты не перестанешь грубить I'll do worse if you don't stop mouthing off
Сейчас остальные твои мышцы расслабятся, и ты перестанешь дышать. The rest of your muscles will go limp soon and you'll stop breathing.
Я лишу человечности тебя, если ты не перестанешь болтать. I'm gonna crush the humanity out of you if you don't stop talking.
Может перестанешь сыпать мне соль на рану и займешься своими делами? How about you stop putting salt in my game and mind your own business?
Если ты не перестанешь преследовать меня, я выложу это на ютьюб. If you don't stop stalking me, I'm putting this up on youtube.
Может ты перестанешь ронять свой меч и нагибаться, чтобы поднять его. Maybe if you stop dropping your sword and bending over to pick it up.
Что ты собираешься делать, милый, перестанешь писать только потому что какой-то идиот рехнулся? What are you gonna do, darling, stop writing because some idiot has got a screw loose?
Если ты перестанешь играть со мной в нарды, не знаю, на что буду жить. If you stop playing backgammon with me, I don't know how l'm going to make a living.
Я подумала, что тогда ты перестанешь из-за своей мамы, выпускных экзаменов, мальчиков и. I thought it would stop the confusion in your head about your mum and GCSEs and boys and.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.