Exemplos de uso de "перестроение" em russo

<>
Технологическая эволюция, в том числе усилия, направленные на «перестроение» некоторых систем с целью повышения их безопасности, может, в конечном итоге, изменить данное положение вещей, но пока что дело обстоит именно так. Technological evolution, including efforts to “reengineer” some systems for greater security, might eventually change that, but, for now, it remains the case.
На мой взгляд, главная задача в моей работе заключается в буквальном переосмыслении этих отношений и их физическом перестроении. And so, how I see my work contributing is sort of trying to literally re-imagine these connections and physically rebuild them.
Эскадронам истебителей семь и десять начать перестроение. Fighter squadrons seven and ten, stand by to begin reconnaissance.
Нам нужно полное и революционное перестроение системы образования, рабочего процесса, выхода на пенсию и свободного времени. We need a comprehensive and revolutionary reframing of education, work, retirement, and leisure time.
Жертвы разбегаются в самых разных направлениях, но потом закон притяжения снова собирает их вместе. Таким образом, происходит постоянное разъединение и перестроение. The prey move out in random directions, and then the rule of attraction brings them back together again, so there's this constant splitting and reforming.
Эти новые национальные видения экономики в двадцать первом веке представляют собой не только перестроение внутри самих стран или начало агрессивных кампаний, направляемых ксенофобами либо националистами - как это было в мире двадцатого века. These new national visions of economics in the twenty-first century are not simply turning in on themselves, or embarking on aggressive campaigns driven by xenophobic and racial nationalism – that was the world of the twentieth century.
По мнению малой группы, вносить возможные изменения и поправки относительно обгона в положения Венской конвенции о дорожном движении, касающиеся определений " обгон ", " перестроение " и " определение ", и обсуждать их до согласования с Рабочей группой WP.1 преждевременно. In the opinion of the small group, until definitions of the terms " overtaking”, “lane change”, and “vehicle passing” are agreed by WP.1, it is premature to introduce and discuss possible changes and amendments to the Vienna Convention on Road Traffic regarding “overtaking”.
Считаете ли необходимым включение терминов «Обгон», «Перестроение» и «Опережение» в статью 1 Конвенции о дорожном движении и последующее внесение в связи с этим изменений в другие статьи Конвенции о дорожном движении и Конвенции о дорожных знаках и сигналах? Do you consider it necessary to include the terms “Overtaking”, “Lane change” and “Vehicle passing” in article 1 of the Road Traffic Convention, and to make consequential changes in the other articles of the Convention on Road Traffic and the Convention on Road Signs and Signals?
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.