Ejemplos del uso de "перечить" en ruso

<>
Он не хотел ей перечить. He'd not want to contradict her.
Даже Сэндоу не смог перечить. Even Sandow didn't dare contradict him.
Жаль перечить коллеге, но я полагаю, что кукла жива. I'm sorry to contradict my colleague, but I believe the puppet is alive.
Деточка, я - старая, и ты не должна мне перечить. I'm old and you mustn't contradict me.
Моя жена не смеет перечить тому, что я говорю. My wife did not dare to contradict what I say.
Когда другие волшебники - злые - могут оспорить мой авторитет, перечить мне? When other magicians - evil magicians - might arise to challenge my authority, to contradict me?
Ну, не хочу тебе перечить, но передать их ей не представляется возможным. Well, I don't mean to contradict you, but getting it to her, impossible.
Не перечьте мне, молодая леди. Don't contradict me, young lady.
Я не люблю, когда мне перечат! I don't like being contradicted!
В будущем не перечьте мне в присутствии этих людей. In the future, don't contradict me in front of those people again.
Ты знаешь, Хогг, что я не люблю, когда мне перечат. I don't like to be contradicted, Hogg.
Доктор Шон МакНамара, прошу прощение зато что я вам перечу. Dr. Sean mcnamara, I'm sorry about contradicting you.
Любой кто не перечил мне мог ожидать ничего, кроме как хороших вещей от меня. Anybody who doesn't contradict me can expect nothing but good things from me.
Мы не осмеливаемся перечить Америке. We have not dared to cross America.
И кто я такая, чтобы перечить шабашу? And who was I to question the coven?
А всех, кто будет перечить, отсылай в Белый Дом. Anyone gives you a hard time, invoke the White House.
Эрдоган, судя по всему, возмущен прежде всего тем, что турецкие граждане осмеливаются перечить ему. Erdoğan seems outraged, above all, by Turkish citizens’ temerity to speak up against him.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.