Exemplos de uso de "персонализовать" em russo
Traduções:
todos8
personalize8
Для того, чтобы персонализовать текст можно вставить заполнители.
To personalize the text, you can insert placeholders.
Для того, чтобы персонализовать уведомление можно вставить заполнители.
To personalize the notification, you can insert placeholders.
Для того, чтобы персонализовать инструкции можно вставить заполнители.
To personalize the instructions, you can insert placeholders.
Для того, чтобы персонализовать строку уведомления можно вставить заполнители.
To personalize the subject line, you can insert placeholders.
Даже при обезличенном рыночном обмене мы не можем не персонализовать трансакции, скажем, с кассиром продовольственного магазина, который улыбается и благодарит нас, или с привратником в магазине, единственное предназначение которого - заставить нас чувствовать, что о нас заботятся.
Even in impersonal market exchange, we cannot help but personalize transactions, say, with the grocery store cashier who smiles and thanks us, or the store greeter whose only purpose is to make us feel cared for.
Для этих приложений доступен различный контент — от выбора редакции до персонализованного избранного.
Content available for these apps ranges from featured editorial content to personalized favorites.
«По-прежнему сохраняется опасность того, что слишком большое количество потребителей, особенно в Азии, отдаст предпочтение точности (весьма сомнительной) и простоте существующих рейтинговых таблиц, отказавшись от относительности персонализованных рейтингов», – написал вчера президент канадской компании из Торонто Higher Education Strategy Associates Алекс Ашер (Alex Usher).
“[T]here’s still a danger that too many consumers – particularly in Asia – will prefer the precision (however spurious) and simplicity of [existing] league tables to the relativism of personalized rankings,” wrote Alex Usher, president of Higher Education Strategy Associates in Toronto, Canada, in a blog post yesterday.
Управление идентификационными записями можно представить себе в рамках двух подходов: традиционного принципа пользовательского доступа (регистрация в системе) с использованием интеллектуальных карточек и соответствующих данных, при вводе которых клиент получает доступ к услуге, и более новаторского принципа обслуживания на базе системы, предоставляющей пользователям и их устройствам персонализованные услуги.
Identity management may be described in the context of two approaches: the traditional user access (log-on) paradigm, based on a smart card and its associated data that a customer uses to log on to a service; and the more innovative service paradigm, based on a system that delivers personalized services to users and their devices.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie