Exemples d'utilisation de "персональный компьютер" en russe
В этого робота встроен персональный компьютер с ОС Linux.
On board that robot is a PC running Linux.
Рассмотрим одно из чудес современности ? персональный компьютер.
Consider one of the miracles of the modern age – the personal computer.
Недавние технологии - персональный компьютер, веб, мобильные телефоны - потребовали менее десяти лет.
Recent technologies - like the PC, the web, cell phones - were under a decade.
Мне нужно заработать деньги, чтобы купить персональный компьютер.
I have to make money to buy a personal computer.
Персональный компьютер с установленным ПО больше не является обязательным условием для успешной торговли.
PC with software installed is not necessary for a successful trading anymore.
Полиция отказывается возвратить Чэню персональный компьютер и сотовый телефон.
Police refuse to return Chen's personal computer and cell phone.
доля домашних хозяйств, имеющих собственный персональный компьютер (ПК)/доступ к Интернету и широкополосной сети;
Proportion of home personal computer (PC) ownership/Internet and broadband access;
Оборудование, производимое Neusoft, выглядит как персональный компьютер с подключенными датчиками.
Neusoft's equipment looks like little personal computers with sensors attached.
Как было остроумно отмечено, ПК (персональный компьютер) и КП (коммунистическая партия) не сочетаются вместе.
As one wit has observed, the PC (personal computer) and the CP (Communist Party) do not go together.
В августе 1981 года компания IBM выпустила персональный компьютер 5150.
In August 1981, IBM introduced the 5150 personal computer.
Перед тем, как просить новый персональный компьютер Windows в этот праздничный сезон, вспомните старую пословицу:
Before asking for a new Windows PC this holiday season, remember the old adage:
Иметь персональный компьютер было всё равно что иметь персональный самолёт - это было нерентабельно.
So for a personal computer, a few million pounds was like having a personal jet plane; it wasn't really very practical.
Когда ему было 15 лет, отец принес домой персональный компьютер и модем, и Попов подключился к сети.
When he was 15, his father brought home a PC and a modem, and Popov went online.
В кармане большинства людей во многих странах теперь лежит собственный персональный компьютер, который намного мощнее огромных ЭВМ 1980-х годов.
In many countries, most people now have in their pockets a personal computer more powerful than the mainframes of the 1980s.
Перед тем, как просить новый персональный компьютер Windows в этот праздничный сезон, вспомните старую пословицу: “Будь осторожен в своих мечтах”.
Before asking for a new Windows PC this holiday season, remember the old adage: “Be careful about what you wish for.”
В аппаратуру системы входят антенна, усилитель с низким уровнем шумов, приемник/преобразователь, битовый/кадровый синхронизатор и персональный компьютер с ингесторной картой.
The equipment of the system consisted of an antenna, a low-noise amplifier, a down-converter/receiver, a bit/frame synchronizer and a personal computer ingestor card.
Узнайте, как с помощью инструментов и сервисов Facebook создать популярную игру для любых платформ, будь то Веб, мобильные устройства, консоли, персональный компьютер или Smart TV.
Learn how to set your game up for success with a suite of tools and services Facebook offers to game developers on all platforms from web, tablet, and mobile phones, to console, PC desktop, and smart TV.
Когда IBM выпустила свой персональный компьютер, она легко могла установить на него свое собственное операционное программное обеспечение, и, таким образом, поддержало бы свое господство.
When IBM launched its personal computer, it could easily have bundled it together with its own operating software, and in this way maintained its dominance.
Спустя четыре месяца, 12 августа 1981 года появился первый персональный компьютер IBM, который, по словам Кристины Боннингтон (Christina Bonnington) из WIRED, «полностью изменил отношение людей к компьютерам и ускорил их применение.
Four months later, on August 12, 1981, the very first IBM PC was introduced and it would, as WIRED’s Christina Bonnington wrote, “...ultimately transform people’s opinions of computers and spur their adoption.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité