Exemplos de uso de "перспективный вид" em russo

<>
Вид с вершины этого здания был великолепным. The view from the top of that building was magnificent.
Перспективный путь распространения классического либерализма — «империи свободы» Джефферсона — должен быть связан с мягкой силой: идеями, культурой и примером процветания в условиях свободного рынка. The forward path to spreading classical liberalism — Jefferson’s “empire of Liberty” — is through soft power: ideas, culture, and the example of free-market-based prosperity.
Он сделал вид, что не заметил меня, когда я шёл мимо него на улице. He deliberately ignored me when I passed him in the street.
Однако внутри Иордании существует другой перспективный взгляд на будущее, и те, кто его разделяет, приветствуют уменьшение зависимости Иордании от Ирака. Within Jordan, however, there is another perspective on the future, one that welcomes reduced dependence on Iraq.
Английский — вид международного языка. English is a kind of universal language.
Некоторые политики также жалуются на спекулянтов, которые все больше торгуют предметами потребления на комбинированных и развивающихся рынках, которые позволяют им делать ставки на предположении о том, что, скажем, перспективный спрос на развивающихся рынках, вероятнее всего, превысит рост будущих предложений. Some politicians also complain about speculators who, more and more, are trading commodities on complex and growing markets that allow them to bet on whether, say, future demand from emerging markets is likely to outstrip growth in future supply.
Вы можете получить замечательный вид на море с вершины горы. You can get a fine view of the sea from the mountaintop.
В этой связи предварительные исследования Европейского научного института "Перспективный взгляд на европейские пищевые системы" мог бы сыграть положительную роль в разработке политики европейского масштаба. Preliminary studies by the European Science Foundation's "Forward Look on European Food Systems" could prove useful in devising an EU-wide policy.
Приведи себя в приличный вид. Make yourself presentable.
только десятью днями ранее Абдулла предъявил перспективный для страны план мероприятий. just ten days earlier, Abdullah had announced a promising reform agenda for the country.
С балкона открывается превосходный вид. The balcony commands a splendid view.
Я сохранил зуб несчастного и его челюстную кость как напоминание о том дне, когда наивный, но перспективный студент-медик стал врачом. I kept the poor man's tooth and jaw bone as a reminder of the day naive but promising young medical student became a doctor.
С холма мы можем видеть красивый вид моря. We can get a beautiful view of the sea from the hill.
Это перспективный шаг вперед, что отражает огромные достижения, которых достигли усилия по защите океанов в последние годы. This is a promising step forward, reflecting the tremendous momentum that efforts to protect the ocean have gained in recent years.
Бананы — вид фруктов. Bananas are a kind of fruit.
Утверждение Mosquirix открывает новый перспективный этап в борьбе против малярии. The approval of Mosquirix opens a promising new phase in the fight against malaria.
Будучи расположенной на холме, из церкви открывается прекрасный вид. Standing as it does on a hill, the church commands a fine view.
В Соединенных Штатах только что был принят очень перспективный законопроект о финансовых реформах – эпохальный ответ на самый разрушительный финансовый кризис за последние десятилетия, ответ, который предусматривает важные и долгожданные шаги, указывающие на то, как реагировать на многочисленные недостатки в законодательной и финансовой системе, которые вскрыл кризис. Far-reaching financial-reform legislation has just been enacted in the United States – a landmark response to the most devastating financial crisis in decades, and one that takes important and welcome steps toward addressing the many weaknesses in the US regulatory and financial system that the crisis revealed.
Какой замечательный вид! What a fine view!
Перспективный подход к экономическому росту, а также обеспечение эффективного распределения социальных затрат, экономическая справедливость и долевое финансирование природоохранных инвестиций должны стать целями первостепенной важности для программы развития на период после 2015 года. Taking a longer-term view of growth and accounting for social, economic, and environmental equity must be a top priority for the post-2015 development agenda.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.