Exemplos de uso de "печатного" em russo com tradução "printing"

<>
Для распространения печатного станка понадобилось сто лет. Printing press took a century to be adopted;
Йохай показывал вам диаграмму стоимости печатного станка. So Yochai showed you the graph of what the cost of a printing press was.
Первый эпизод всем известен - это изобретение печатного станка. The first one is the famous one, the printing press:
Вот это изображение печатного механизма для другой его машины: This is actually a picture of the printing mechanism for another machine of his, called the Difference Engine No.
С изобретением печатного станка несколько веков назад это стало заметно легче. And this became considerably easier with the development of the printing press some centuries ago.
Потребовалось немного времени после появления печатного станка, чтобы сообразить, что эротические рассказы - хорошая идея. It did not take long after the rise of the commercial printing press before someone figured out that erotic novels were a good idea.
И, как говорил мой отец, основа Печатного дома Яффе - моральные ценности, а не машины. And my father always used to say, Jaffe Printing is about values, not about machinery.
И тем не менее, когда мы оглядываемся на появление печатного станка, то вполне им довольны. And yet, when we look back on the printing press in the early years, we like what happened.
Израэл и Шумер - далеко не первые, кто выступает против Уилсона и его работы по созданию печатного оружия. Israel and Schumer are hardly the first to oppose Wilson's gun-printing mission.
Я открыл его в приложении Makerbot для печати, разместил в центре печатного стола на экране и нажал кнопку «Печать». I opened it in Makerbot’s printing application, centered it on the app’s digital representation of the machine’s print bed, and clicked print.
В 2001 году была завершена программа оказания технологического содействия, а также поставок компьютерного и печатного оборудования во все провинции, где имеются органы по делам женщин. The delivery of technical assistance in terms of computer and printing equipment and other technology was completed in 2001 in all the provinces having women's offices.
Несмотря на то, что мы сомневаемся, что ЕЦБ сразу же начнет запуск печатного станка, есть признаки того, что ЕЦБ немного более комфортно иметь облигации Еврозоны на своем балансе. While we doubt that the ECB will start cranking its printing presses straight away, there have been signs that the ECB may be getting a little more comfortable about keeping Eurozone bonds on its balance sheet.
Лютер быстро осознал потенциал печатного станка для распространения своих идей, фактически изобретя новую форму публикаций – они были короткие, ясные и написаны на немецком языке, то есть на языке народа. Luther quickly grasped the potential of the printing press to spread his message, effectively inventing new forms of publishing that were short, clear, and written in German, the language of the people.
Владельцы активов убедили центральные банки в том, что экономический цикл Шумпетера можно обойти путем масштабных покупок облигаций, финансируемых с помощью печатного станка и с помощью соответствующего снижения процентных ставок. Asset holders talked central bankers into believing that Schumpeter’s economic cycle could be overcome by large-scale bond purchases financed via the printing press, and by corresponding interest-rate reductions.
Как подчёркивается в исследовании экономического историка Джареда Рубина, один факт наличия печатного станка в городе до 1500 года значительно повышал вероятность того, что к 1530 году этот город становился протестантским. Research by the economic historian Jared Rubin indicates that the mere presence of a printing press in a city before 1500 greatly increased the likelihood that the city would become Protestant by 1530.
Г-н Левент и его газета, как и другие журналисты, подвергаются нападениям с применением взрывчатых веществ, являются объектами постоянных угроз и преследований вплоть до конфискации печатного оборудования незаконным режимом и оккупационной армией. Mr. Levent and his newspaper as well as other journalists have been subjected to bomb attacks, continuous threats, persecution and confiscation of their printing equipment by the illegal regime and the occupation army.
В прошлом месяце бесчинствующая полиция Мугабе, вооружённая автоматами AK-47, ворвалась в редакцию, остановила ее работу и конфисковала почти всё оборудование - кроме нового печатного станка, который был слишком велик, чтобы его можно было унести. Last month, Mugabe's riot police, armed with AK-47 rifles, raided the paper, halting production and looting much of its equipment-though not the new printing press, which was too big to carry away.
Печатный станок и идеальное ограбление Printing Presses Roll With Perfect Heist
Возьмём, к примеру, печатный станок. Consider the printing press.
Тогда почему печатная машина имела успех? So why did the printing press succeed?
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.