Exemplos de uso de "пингвинов адели" em russo
Но это плохие новости для леопардовых тюлений, пингвинов Адели, горбатых и синих китов и многих других видов животных, потому что большинство организмов в морской экосистеме Антарктики питается либо крилем, либо чем-то, что питается крилем.
But that's bad news for leopard seals and Adelie penguins, humpback and blue whales, and many other species, because most organisms in the Antarctic marine ecosystem eat either krill or something that eats krill.
Они добрались до гостевых записей Адели и исправили их так, чтобы она казалась живой и здоровой, хотя на самом деле Адель Фостер была мертва.
They found their way to Adel's guest room records and made it look like she was alive and well even though Adel Foster was definitely dead.
Наряду с катастрофической гибелью огромного количества птиц и рыб в 2011 году, недавно на побережье Бразилии было обнаружены более 500 пингвинов.
To add to the catastrophic numbers of mass deaths of birds and fish in 2011, recently over 500 penguins washed up on the Brazilian coast.
Отлов антарктического криля для поставок корма на рыбные фермы мира не должен обрекать на голод пингвинов, тюленей, китов и других видов животных, чье выживание зависит от этих крошечных, но жизненно важных существ.
Antarctic krill must not be fished to feed the fish farms of the world while starving the penguins, seals, whales, and other species whose survival depends on these tiny, but vitally important, creatures.
Да, я тут слышал что сегодня ты осчастливила двух самцов пингвинов.
I hear you made two male penguins very happy today.
Мы считаем, что ей следует развести пингвинов, аннулировать их брак, возместить затраты налогоплательщиков за церемонию, естественно.
We think that she should separate the penguins, annul the marriage, reimburse the taxpayers for the cost of the wedding, of course.
И за то, что, возможно, выставил пингвинов сволочами, потому что 99% из них - надёжные ребята.
And for possibly making penguins seem like jerks, 'cause 99% of them are stand-up guys.
Знаете ли вы, что император держал пингвинов в тепле и заботился об ох ногах?
Did you know that male emperor penguins keep their eggs warm by balancing them on their feet?
Независимо от того, что вы ищете (изображения пингвинов или прогноз погоды), сэкономьте время, вводя поисковый запрос непосредственно в адресной строке.
Whether you're looking for pictures of penguins or want a weather report, save time by typing your search directly in the address bar.
Но нашу надежду поддерживали эти невероятно преданные и смелые добровольцы - на этой фотографии трое из них принудительно кормят пингвинов.
But what gave us hope were these incredibly dedicated and brave volunteers - three of whom here are force-feeding penguins.
Я думала, что займусь изучением группового поведения Галапагосских пингвинов, но вам уже известно, что пингвины - редкие птицы.
I thought I was going to study the social behavior of Galapagos penguins, but you already know penguins are rare.
В течение шести лет, которые разделяют два разлива нефти, были сконструированы тысячи хорошо проветриваемых коробок, и в результате, в ходе спасения птиц с "Сокровища", всего 160 пингвинов погибло во время транспортировки, по сравнению с 5000 ранее.
So in these six years between these two oil spills, they built thousands of these well-ventilated boxes, and as a result, during the Treasure rescue, just 160 penguins died during the transport process, as opposed to 5,000.
Таким образом, у пингвинов есть все признаки, которые обычно нравятся людям.
So they have all the criteria that people normally like.
У меня над головой плавало уже 4 или 5 пингвинов, а я просто фотографировал её.
Now I've got four or five penguins floating around my head, and I'm just sitting there shooting away.
В некоторые годы, например вот в этом году, мы обнаруживали, что более 80% взрослых пингвинов, лежавших мёртвыми на побережье, были покрыты нефтью.
In some years, like this year, we found more than 80 percent of the adult penguins dead on the beach were covered in oil.
Это было забавное исследование, потому что я размещала спутниковые метки на спинах этих магеллановых пингвинов.
Now this has really been a fun study because I put satellite tags on the back of these Magellanic penguins.
Если пойти посчитать сейчас, то в национальных парках вы насчитаете около 500 пингвинов.
If you go and do it now, the national parks count about 500.
Если каждый сделает свою часть, вместе мы изменим ситуацию. Мы можем помочь спасти пингвинов от вымирания.
So if we each do our part, together, we can make a difference, and we can help keep penguins from going extinct.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie