Beispiele für die Verwendung von "плакал" im Russischen

<>
Он плакал как шестилетний ребёнок. He cried like a six-year-old.
Кто-то был испуган, кто-то плакал от радости. Some were frightened, others wept with joy.
Ребёнок в тот момент плакал? Was the baby crying then?
Знаешь, из-за тебя я плакал. You know, you made me cry.
Он не плакал и не рыдал. He didn't cry and he didn't sob.
Он много плакал, когда она ушла. He cried a lot when she left.
Ты был слаб, напуган, жопой кверху, воспален, плакал. You were weak, scared, ass up, inflamed, crying.
Последний раз я так плакал на "Истории игрушек 3". I haven't cried like this since Toy Story 3.
Он плакал, кидался вещами, что-то бормотал о банкротстве. He cried, threw things, talked about having to downsize.
Твой отец плакал, а также, молча внутри, в одном углу. Your father is crying as well, silently inside, in one corner.
Не хочу, чтобы ты плакал, когда я надеру тебе задницу. I don't want to see you cry when I kick your ass.
Но твой папа любил маму так сильно, что он плакал целыми днями But, your daddy loved your mom So much that he just cried for days
Я плакал как ребёнок, когда мальчик и его собака воссоединились в конце фильма. I cried like a baby when the boy and his dog were reunited at the end of the movie.
Я помню моя мама рассказывала мне, как мой отец во сне пукал и плакал. I remember my mom telling me how my dad used to fart and cry in his sleep.
Кто-то спросил меня, плакал ли он, когда я позвал его в Совет отцов. Someone asked me if he cried when I asked him to be in the council of dads.
Моя мать сказала мне потом, что я был ребенком, который плакал всю дорогу до школы. In fact, my mother told me eventually that I was the little kid in the village who cried all the way to school.
Хочу признаться тебе, что сегодня в поезде, который уносил меня от тебя, я тоже плакал. Let me confess, in turn on the train that bore me away from you, I cried, too.
Плакал каждую ночь до бессилья, томясь в ожидании своего суженого, который так и не пришёл? Did you cry yourself to sleep every night, waiting for a true love that never came?
Он должен был рехнуться, то есть, он не плакал и ничего такого, он был словно каменный. He must have gone off his head, I mean, he didn't cry or anything, he was just like a stone.
Они утешали и говорили, что бы я был хорошим мальчиком и не плакал, а сами выплакали все глаза! Kept saying I had to go, had to be a good boy, telling me not to cry, and the pair of them were crying their eyes out!
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.