Exemplos de uso de "план мероприятий по анализу ОБЭ" em russo

<>
Будущая Комиссия по вопросам мира и реабилитации также может оказать содействие, в частности путем предоставления помощи в укреплении координации деятельности правительства в вопросах поддержания мира, включая Целевой фонд мира для Непала и осуществление мероприятий по анализу и оказанию помощи правительству и сообществу доноров в разработке рамок в области мира и развития; The anticipated Peace and Rehabilitation Commission could also be assisted, for example through helping to strengthen government coordination on peace support, including the Nepal Peace Trust Fund, and a stock-taking exercise and assistance to the Government and the donor community in the articulation of a peace and development framework;
Следует продолжить принимать меры к тому, чтобы разработать спецификации и план мероприятий по созданию региональных наборов фундаментальных данных, завершить экспериментальный проект по созданию узлов данных ИПДТАР и наладить связи с соответствующими организациями, такими, как Технический комитет 211 Международной организации по стандартизации. Efforts are to be continued towards development of specifications and an implementation plan for regional fundamental data sets, completion of the APSDI data node pilot project, and establishment of linkages with related organizations such as the International Organization for Standardization Technical Committee 211.
В сотрудничестве с ассоциацией " Борьба за добропорядочность " в национальной системе образования был разработан план мероприятий по профилактике и ограничению рисков, связанных с использованием Интернета (сети педофилов, порнография, подстрекательство к расизму). In cooperation with the association Action-innocence, the national education system has devised preventive measures aimed at limiting the risks connected with the use of the Internet, such as a paedophile ring, pornography and incitement to racism.
Для обеспечения безопасности во время проведения Дней дружбы в период с 31 мая по 3 июня 2007 года, в рамках которых состоялся марш " Гей прайд- 2007 ", Государственная полиция разработала конкретный план мероприятий по обеспечению общественного порядка на основе приобретенного в прошлые годы опыта. In order to ensure safety during the Friendship Days from May 31, 2007, to June 3, 2007, which included, inter alia, the Gay Pride March 2007, the State Police developed specific plan of action to ensure public safety on the basis of the previous years'experience.
Эстония приняла также общий с Литвой и Латвией план мероприятий по предупреждению террористических нападений в этих странах и по координации действий в случае, если такие нападения все же произойдут. Estonia has also adopted a common plan of measures with Lithuania and Latvia for preventing terrorist attacks, and for coordinated action in case terrorist attacks do take place in these countries.
должен быть подготовлен и вывешен на видном месте на каждом объекте письменный план мероприятий по технике безопасности и гигиене труда (ХАСП); A written health and safety plan (HASP) should be developed and posted at each site;
Согласно пункту 9 плана мероприятий Правительства Республики Таджикистан «О внедрении указаний и инструкций Президента Республики Таджикистан, высказанных на собрании работников правоохранительных структур страны от 24 декабря 2004 года», Министерство образования Республики Таджикистан составило план мероприятий по борьбе с коррупцией в образовательных учреждениях. Under paragraph 9 of the Government's action plan entitled “Introduction of orders and instructions by the President for meetings of employees of law-enforcement agencies” of 24 December 2004, the Ministry of Education has drawn up a plan of measures to combat corruption in educational establishments.
В октябре 2002 года распоряжением Президента Грузии был утвержден " План мероприятий по реформированию и развитию системы исполнения наказаний Министерства юстиции на 2002-2007 годы ". In October 2002, a presidential order approved a plan of measures to reform and develop the penitentiary system of the Ministry of Justice for the period 2002-2007.
Она, среди прочего, отметила создание Министерства по правам человека и правам меньшинств, принятие недавно Закона о гендерном равенстве и План мероприятий по достижению гендерного равенства, а также приветствовала самокритичный подход, продемонстрированный в докладе в связи с фактическим отсутствием позитивных сдвигов в области наделения равными правами мужчин и женщин. It noted, inter alia, the establishment of the Ministry of Human Rights and Minority Rights, the recent adoption of the law on gender equality, the Plan of Activities for Achieving Gender Equality and welcomed the self-critical approach shown in the report in relation to the lack of de facto improvements in the field of distribution of power between men and women.
План мероприятий по начальному образованию В соответствии со статьей 14 Международного пакта об экономических, социальных и культурных правах каждое государство-участник, которое не смогло установить обязательного бесплатного начального образования, обязуется в течение двух лет выработать и принять подробный план мероприятий для постепенного проведения в жизнь- в течение разумного числа лет, которое должно быть указано в этом плане,- принципа обязательного бесплатного всеобщего образования. Article 14 of the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights requires each State party which has not been able to secure compulsory primary education, free of charge, to undertake, within two years, to work out and adopt a detailed plan of action for the progressive implementation, within a reasonable number of years, to be fixed in the plan, of the principle of compulsory primary education free of charge for all.
эффективно осуществлять всеобъемлющую национальную программу " Медико-оздоровительных мероприятий в отношении подростков " на период 1999-2003 годов и " Стратегический план мероприятий по противодействию эпидемии ВИЧ/СПИДа в Республике Беларусь " на 2001-2003 годы и наращивать усилия в области охраны здоровья подростков, включая психическое здоровье. Implement in an effective way the comprehensive nationwide programme “Medical and recuperative activities targeted at adolescents” for the period 1999-2003 and the National Strategic Plan for HIV Prevention for 2001-2003, and increase its efforts to promote adolescent health, including mental health, policies.
План мероприятий по осуществлению Стратегии на 2006-2008 годы охватывает вопросы, касающиеся улучшения положения женщин в области политики и экономики, охраны репродуктивного здоровья, усилий по борьбе с насилием в отношении женщин и детей, а также обеспечения гендерного равенства во внутрисемейных отношениях. The 2006-2008 Plan of Measures for Implementing the Strategy covered the political and economic advancement of women, protection of reproductive health, efforts to combat violence against women and children, and the achievement of gender equality in family relations.
В течение последних трех лет Хорватия разработала и приняла ряд стратегий, программ, законов и протоколов, например национальную стратегию защиты от насилия в семье на 2005-2007 годы и правила процедуры в случаях насилия в семье, национальную программу борьбы с насилием в семье в отношении женщин (по рекомендации Совета Европы) и национальный план мероприятий по защите прав и интересов детей на 2006-2012 годы. In the past three years, Croatia has prepared and enacted several strategies, campaigns, laws and protocols, such as the National Strategy of Protection against Family Violence 2005-2007 and Rules of Procedure in Cases of Family Violence, the National Campaign to Combat Family Violence Against Women (following the recommendation of the Council of Europe) and the National Plan of Activities for the Rights and Interests of Children 2006-2012.
Мы согласовали хороший план мероприятий, однако настоящее испытание впереди. They agreed to a good agenda, but the true test will be the follow-up.
Посмотреть полный список мероприятий по всему миру See our full global listings
На встрече по анализу причин неудачи он сказал своим сотрудникам, что они должны вернуться в нормальное русло и оставаться верными своей цели. At a post-mortem campaign meeting, he told his staff that they needed to get back on track and stay true to the purpose of their cause.
Индия, от которой в течение продолжительного периода времени ожидали сопротивления, заявила, что готова принять важный национальный план мероприятий, направленный на переход к возобновляемым источникам энергии. India, long feared to be a spoiler, has said that it is ready to adopt a significant national action plan to move towards a trajectory of sustainable energy.
Подробности таких оплат или мероприятий по разделению расходов будут доступны вам прежде, чем такие оплаты или разделения будут произведены. Details of any such payments or sharing arrangements will be made available to you before any such payments or sharing arrangements are made.
Военный специалист по анализу разведывательных данных, арестованный в июне 2010 года, обвиняется в похищении нескольких тысяч секретных документов во время службы в Ираке. The Army intelligence analyst, arrested in June 2010, is accused of stealing thousands of classified documents while serving in Iraq.
Американцы иногда высказывают мысль, что русские имеют скрытый стратегический план мероприятий. Americans sometimes suggest that the Russians have a hidden strategic agenda.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.