Exemples d'utilisation de "планированием" en russe
Traductions:
tous6420
planning5925
scheduling439
targeting35
plotting5
planing2
autres traductions14
Предполагаемое преимущество инфляционного планирования перед планированием объема денежной массы состоит в недостаточной прозрачности последнего (как правило, общественность не следит за различными денежными аггрегатами).
A supposed advantage of inflation targeting over targeting a particular level in the money supply is that the latter is not very transparent (the public, in general, does not pay attention to various monetary aggregates).
В конце концов я понял, что многое из того, что происходит в этих странах, на самом деле определено коварными интригами, утонченным планированием и запутанными заговорами. Это, в свою очередь, определяет их представление о Западе.
Eventually, I realized that much of what happens in those countries is indeed determined by ‘byzantine’ intrigues, sophisticated plotting and intricate conspiracies, which in turn colors their image of the West.
Развивающиеся страны занялись планированием семьи.
And all the developing world started to apply family planning.
Перед планированием операций вы должны оценить затраты производственного заказа.
You must estimate the cost of a production order before you can run operations scheduling.
Сочетание свободно плавающего обменного курса с инфляционным планированием оказалось достаточно успешным при осуществлении контроля за инфляцией; при этом обменные курсы валют не подверглись чрезмерным колебаниям, что позволило избежать неопределенности и прочих потрясений.
Combining free floating exchange rates with inflation targeting has been rather successful in controlling inflation; at the same time, exchange rates have not suffered wide fluctuations, thus avoiding uncertainty and other distortions.
Министерство иностранных дел с озабоченностью и возмущением отмечает недавние манипуляции, осуществленные в Панаме с целью оказать воздействие на судебный процесс, проходящий в этой стране в отношении Луиса Посада Каррилеса и остальных террористов, задержанных в ноябре 2000 года в связи с планированием покушения на главнокомандующего нашей страны в факультете Паранинфо Панамского университета, в ходе которого могли погибнуть сотни панамцев, принимавших участие в этом мероприятии.
The Ministry of Foreign Affairs has learned with consternation and indignation of recent manoeuvres in Panama aimed at affecting the legal process in that country against Luis Posada Carriles and the other terrorists detained since November 2000 for plotting to assassinate our Commander-in-Chief in the University of Panama Auditorium, an attack which would also have led to the death of hundreds of Panamanians attending the event.
Планирование заданий является более подробным способом планирования по сравнению с планированием операций.
Job scheduling is a more detailed form of scheduling than operations scheduling.
Возможность — это способность ресурса выполнить данное мероприятие, связанное с производством и планированием ресурсов для производства.
A capability is the ability of a resource to perform a given activity relevant to production and the scheduling of resources for production.
Маршруты – настройка производственных маршрутов и определение настроек по умолчанию для управления планированием, затратами и ценами операций маршрутов, а также создания отчетов о ходе выполнения.
Routes – Set up production routes, and define default settings to control scheduling, costing and pricing of route operations, and progress reporting.
Такое планирование развития должно сопровождаться планированием краткосрочных мероприятий.
Such development planning should be accompanied by short-term action planning.
Тому есть много причин, включая нехватку прокуроров, дефицит полицейских кадров и отсутствие к ним уважения; отсутствие программ помощи потерпевшим; отсутствие эффективных процедур подачи жалоб; проблемы с организацией судопроизводства и планированием дел к слушанию.
There are many factors that contribute to the problem including a scarcity of prosecutors; shortage of and lack of respect for police officers; lack of victim support programs; lack of effective complaint procedures; problems with court administration and scheduling court dockets.
В следующих разделах содержатся сведения о работе с бюджетным планированием.
The following topics provide information about working with budget planning:
Если в течение суток есть время, когда вам сложно поддерживать связь с клиентами (например, когда ваш центр обработки звонков закрыт), воспользуйтесь планированием показа рекламы, чтобы обеспечить показ своей рекламы в часы, когда вы не можете связаться с лидом.
If there are times of day when following up with customers is difficult (ex: when your call center is closed), use ads scheduling to make sure your ads aren't running when you can't follow up on a lead.
Удовлетворение спроса по заявкам на покупку в соответствии со сводным планированием.
Fulfillment of purchase requisition demand is orchestrated by master planning.
выступает как головное подразделение в связи с планированием программ, бюджетом и счетами;
Is the central service related to programme planning, budget and accounts;
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité