Sentence examples of "плановый" in Russian
Плановый период перемещения может длиться всего один день.
A planned transition period can be as short as a single day.
Ваше Величество, мой поисково-спасательный отряд собирается отправиться на плановый дозор в течение ближайшего полнолуния.
Your Majesty, my search and rescue chaw is scheduled to leave on a routine survey during the next full moon.
Необходимо сформировать плановый консолидированный партионный заказ, прежде чем его можно будет произвести.
You must firm a planned consolidated batch order before you can produce it.
Заказы на перемещение для упаковок кросс-докинга создаются с помощью формы Плановый кросс-докинг.
You create transfer orders for cross docking packages by using the Planned cross docking form.
Плановый статус — выберите статус, который необходимо применить к рекламной акции, прежде чем ее можно будет включить в анализ запланированных сумм акции.
Planned status – Select the status that must be applied to a promotion before it can be included in the analysis of planned promotion amounts.
Когда партионный заказ создается вручную или формируется плановый партионный заказ, флажок Распределение совокупных затрат для версии формулы копируется в партионный заказ.
When a batch order is created manually or a planned batch order is firmed, the Total Cost Allocation check box on the formula version is copied to the batch order.
В форме Плановый кросс-докинг можно настроить кросс-докинг для упаковки, а затем щелкнуть Создать заказ, чтобы создать заказ на перемещение.
On the Planned cross docking form, you can set up the cross-docking for the package, and then click Create order to create a transfer order.
На экспресс-вкладке Строки в форме Плановый кросс-докинг отображается каждая строка заказа на покупку из заказа на покупку вместе с приобретенными количествами.
The Lines FastTab in the Planned cross docking form displays each purchase order line from the purchase order, together with the purchased quantities.
Основной причиной снижения стал плановый капитальный ремонт цехов в ОАО «Дорогобуж», проходивший в сентябре и октябре, и капитальный ремонт на заводе в Китае.
It is mainly due to the scheduled overhaul of Dorogobuzh's main workshops in September and October and a planned overhaul at the company's plant in China.
Если используется анкета и вы хотите, чтобы сотрудник подготовился к обсуждению, ответив на вопросы опроса, щелкните Анкета, а затем щелкните Запланированный опрос, чтобы настроить для сотрудника плановый опрос.
If you are also using a questionnaire and you want the person to prepare for the discussion by responding to a survey, click Questionnaire, and then click Planned answer session to set up a planned answer session for the employee.
Я обнаружил, что существуют методы планирования, которые можно заимствовать и приспособить для нужд биологии. Исходя из этого, я разработал так называемый целостный менеджмент и плановый выпас - планируемый процесс, который предусматривает все сложности природы, а также наши социальные, экономические и экологические сложности.
And I found there were planning techniques that I could take and adapt to our biological need, and from those I developed what we call holistic management and planned grazing, a planning process, and that does address all of nature's complexity and our social, environmental, economic complexity.
В течение пяти лет осуществления Плана действий будет применяться плановый и регулируемый подход к проведению оценок обеспечения равенства в оплате труда и занятости во всех 35 учреждениях в сфере государственных услуг, трех парламентских организациях, в секторе государственного образования, в 22 окружных медико-санитарных комиссиях и в новозеландской службе переливания крови.
A planned and managed approach will be taken over the five years of the Plan of Action to the rollout of pay and employment equity reviews across all 35 public service agencies, three parliamentary agencies, the public education sector, 22 District Health Boards and the NZ Blood Service.
Вместе с тем ввиду нестабильной обстановки с точки зрения безопасности в Гаити плановый ремонт, реконструкция и перестройка некоторых объектов и мостов не была выполнена из-за того, что ресурсы пришлось направить на модернизацию имеющихся объектов в целях размещения служебных и жилых помещений для личного состава МООНСГ в таких районах высокого риска, как Ситэ-Солей, Ситэ-Милитэр и Бель-Эр.
However, due to the volatile security situation in Haiti, the planned maintenance, upgrade and renovation of some facilities, as well as bridges, could not be carried out because the resources were diverted towards rehabilitation works to upgrade existing facilities for office and residential accommodation for MINUSTAH troops in the high-risk areas of Cité Soleil, Cité Militaire and Bel-Air.
В пунктах 15 (f) и 86 Комиссия рекомендовала администрации завершить разработку и предоставить своим фондам и программам плановый общий формат документов по стратегии в области ИКТ с охватом основных проблем, важнейших задач, вклада каждого из проектов в решение этих задач с количественной оценкой затрат и выгод, анализом сильных и слабых сторон, возможностей и опасностей, анализом рисков и с обсуждением факторов, определяющих успех или неудачу.
In paragraphs 15 (f) and 86, the Board recommended that the Administration finalize, and share with funds and programmes, the planned common format for ICT strategy documents, covering the main issues, key mission objectives, the contribution of each project to these objectives, with a quantitative evaluation of costs and benefits, a strengths, weaknesses, opportunities and threats analysis, a risk analysis and a discussion of the factors that would determine success or failure.
Все связанные нефасованные и фасованные плановые заказы формируются одновременно.
All associated bulk and packed planned orders are firmed at the same time.
Можно просмотреть дату начала упорядочивания и время упорядоченного планового заказа.
You can view the sequence start date and time for the sequenced planned order.
После планового обслуживания можно повторно добавить эту пассивную копию базы данных.
When the planned maintenance is completed, you can re-add the passive database copy.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert