Exemplos de uso de "платеж" em russo

<>
Traduções: todos3771 payment3553 charge132 paying20 outras traduções66
Кливер пропустил еще один платеж. Cleaver's missed another payment.
Понятия «Платеж» и «Платежная квитанция» Understanding Charges & Receipts
Если клиент осуществляет платеж с помощью кредитной карты, подарочной карты или счета, в поле Процент суммы введите оставшийся процент от суммы, которую следует выплатить. If the customer is paying by credit card, by gift card, or on account, in the Percent amount field, enter the remaining percentage that should be paid.
Ваш платеж не был осуществлен your payment has failed
Несколько покупок были объединены в один платеж Multiple purchases were grouped into a single charge
В пункте 6 статьи 19, который, очевидно, будет сохранен, должнику разрешается продолжать производить платеж цеденту после получения уве-домления об уступке части дебиторской задолжен-ности. Article 19, paragraph 6, which was apparently going to be retained, allowed the debtor to continue paying the assignor after having received notification of a partial assignment.
В левой области щелкните Платеж. In the left pane, click Payment.
Если вы видите повторный платеж или проблема не решилась, обращайтесь в службу поддержки Xbox. If you see a duplicate charge, or if you keep experiencing the problem, contact Xbox Support.
Если дебиторская задолженность причитается к платежу в соответствии с первоначальным договором в течение этого срока, должник может по-прежнему исполнить свое обязательство, произведя, например, платеж в публичный депозитный фонд. If the receivable becomes payable in accordance with the original contract within that period, the debtor may still be able to discharge its obligation, for example, by paying to a public deposit fund.
Щелкните на экспресс-вкладке Платеж. Click the Payment FastTab.
Перечисленные средства пойдут на оплату будущих кликов, и следующий автоматический платеж будет уменьшен на эту сумму. The money will be used for future clicks, and it will reduce your next automatic charge.
Если клиент осуществляет платеж с помощью кредитной карты, подарочной карты или счета, в поле Процент суммы можно указать процент от общей суммы, которая должна быть выплачена с помощью этого способа. If the customer is paying by credit card, by gift card, or on account, you can use the Percent amount field to specify the percentage of the total that should be paid by using that method.
Платеж должен быть произведен наличными. Payment must be made in cash.
Иногда при совершении нескольких покупок в Microsoft Store в течение нескольких дней они объединяются в один платеж. Sometimes, when you make multiple purchases at Microsoft Store over a few days, they’ll be billed as one charge.
С тем, чтобы не наносить ущерба практике, при которой от должника обычно ожидается продолжение платежей цеденту даже после уведомления, в этом пункте не содержится прямой ссылки на возможность должника произвести платеж до уведомления либо цеденту, либо цессионарию. In order to avoid undermining practices in which the debtor is normally expected to continue paying the assignor even after notification there is no explicit reference to the possibility of the debtor being able to pay before notification either the assignor or the assignee.
Эйприл сопоставляет платеж следующим образом. April settles the payment as follows.
В случае неоплаты вами суммы, подлежащей оплате в наш адрес по Договору, мы можем начислить проценты на невыплаченную сумму в размере процентной ставки за просроченный платеж. If you fail to pay an amount payable to us under the Agreement, we may charge you interest on the unpaid amount at the default interest rate.
Если должник получает уведомление об уступке от цессионария, должник имеет право потребовать от цессионария представить ему в течение разумного срока надлежащее доказательство того, что уступка была совершена, и, если цессионарий этого не делает, должник освобождается от ответственности, произведя платеж цеденту. If the debtor receives notification of the assignment from the assignee, the debtor is entitled to request the assignee to provide within a reasonable period of time adequate proof that the assignment has been made and, unless the assignee does so, the debtor is discharged by paying the assignor.
Безналичный платеж или тяжелые последствия. Wire the payment or face consequences.
Если после сверки выписки с вашим собственным журналом покупок и журналами покупок остальных членов вашей семьи платеж по-прежнему не удалось идентифицировать, свяжитесь со службой поддержки Xbox. If you compared your bank or credit card statement to your purchase history and all family members’ purchase histories and still can’t reconcile the charge, contact Xbox Support.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.