Exemplos de uso de "племён" em russo
Также как кости гиены, которые носили женщины племён Малави.
The same as the hyena bones worn by the Malawi tribeswomen.
Члены племён, входящих в FATA, полностью отдают себе отчёт в этой ситуации.
The FATA tribesmen are completely aware of this situation.
Люди, пользующиеся влиянием в зоне «неспокойных» племён, живут поблизости, в мирных зонах.
People who have influence in the “unsettled” tribal areas live nearby, in settled areas.
И все мужчины этих племён используют в охоте ядовитые стрелы - абсолютно смертельные.
And all the men have these poison arrows that they use for hunting - absolutely fatal.
Этим людям известны вожди племён, духовные предводители, а также племенные обычаи и законы.
These leaders already know the tribal chiefs, spiritual leaders, and tribal customs and codes.
Вот построенная им диаграмма, показывающая процент смертей мужчин на войне среди нескольких племён фуражиров, охотников и собирателей.
Here is a graph that he put together showing the percentage of male deaths due to warfare in a number of foraging, or hunting and gathering societies.
Нам известно, что путь к сердцу Аль-Каеды сейчас ведёт к Территориям племён федерального управления (FATA) в Пакистане.
We know that the road to the heart of Al Qaeda now leads to the Federally Administered Tribal Areas (FATA) in Pakistan.
США необходимо начать с ними диалог, и разработать поставку обеспечения этих влиятельных людей в целях установления связи с представителями племён неспокойных зон территорий FATA.
The US must establish dialogue with and services for these influential people in order to build a bridge to the tribesmen in the unsettled FATA areas.
На вопрос «если бы Осама бин Ладен находился в соседнем доме, оповестили бы вы об этом власти?» встреченные мной члены племён ответили единогласным и решительным «нет».
When asked, “If Osama bin Laden was in the house next door, would you notify the authorities?,” the answer from the tribesmen I met was a resounding “no.”
Около 20 лет назад я был в Южной Африке. Я работал с представителями конфликтующих сторон, и у меня был в запасе свободный месяц. Поэтому я провёл некоторое время среди нескольких групп бушменских племён Сан.
About 20 years ago, I was in South Africa working with the parties in that conflict, and I had an extra month, so I spent some time living with several groups of San Bushmen.
Нам это удалось, и мы продолжили работать и отправили наших кинематографистов из племён вива и аруако к финальному пункту - священным озёрам снять последние кадры для фильма, Мы последовали за оставшимися аруако назад, к морю, прихватив с собой ветры и холод высокогорья.
We were able to, because we had trained continue with our work, and send our Wiwa and Arhuaco filmmakers to the final sacred lakes to get the last shots for the film, and we followed the rest of the Arhuaco back to the sea, taking the elements from the highlands to the sea.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie