Exemples d'utilisation de "пленарным заседаниям" en russe

<>
Председатель напомнил о том, что в соответствии с ранее принятым решением в дополнение к пленарным заседаниям будут проведены два совещания за круглым столом на уровне министров/неофициальных дискуссионных форума. The President recalled that, in accordance with a decision taken previously, two ministerial round tables-cum-informal panels would be held in addition to plenary meetings.
На этом завершается наше пленарное заседание. This concludes our plenary meeting.
Итоги заседаний секционных групп были представлены и обсуждены еще на одном пленарном заседании. Outcomes of the breakout group sessions were presented and discussed at a further plenary session.
Тогда на этом завершается наше пленарное заседание. This concludes, then, our plenary meeting.
С полными видеозаписями пленарных заседаний можно ознакомиться по адресу: < http://copportal1.man.poznan.pl/>. The full video records of the plenary sessions are available at < http://copportal1.man.poznan.pl/>.
Пленарное заседание было парализовано благодаря действиям подготовительной коммиссии. The plenary meeting was paralyzed by the way in which the preparatory commissions had worked.
Результаты обсуждений этих вопросов рабочими группами были обобщены на пленарных заседаниях и представлены в приложении ниже. The results of these working group discussions were combined in plenary sessions, and are given in the annex below.
Если нет, то на этом завершается наше пленарное заседание. If not, this concludes our plenary meeting.
Обвинитель совершает регулярные поездки в Арушу и Кигали для участия в судебных слушаниях и пленарных заседаниях. The Prosecutor travels regularly to Arusha and Kigali to attend court hearings and plenary sessions.
Первое Подготовительное совещание провело одно пленарное заседание 29 мая 2009 года. The First Preparatory Meeting held one plenary meeting on 29 May 2009.
После пленарных заседаний были проведены региональные секционные заседания, на которых присутствовали делегаты, участвующие в работе одной из следующих групп: The plenary sessions were followed by regional break-out sessions with delegates participating in one of the following groups:
До проведения этого пленарного заседания были обсуждены и согласованы в принципе проекты предложений. Prior to the plenary meeting, draft proposals had been discussed and accepted in principle.
Его ежегодные пленарные заседания содействуют обмену опытом и передовой практикой образом, который выходит за пределы традиционных конфликтов между "Севером и Югом". Its annual plenary sessions facilitate the exchange of experiences and good practices in a way that transcends traditional "North-South" conflicts.
На этом завершаются наши дела на сегодня, и я закрываю данное пленарное заседание. This concludes our business for today, and I declare this plenary meeting adjourned.
В мандат группы входит разработка матрицы конкретных мер с использованием соответствующих документов, представленных совещанию, и замечаний, сделанных в ходе пленарных заседаний. The group's mandate was to develop a matrix of concrete measures using the relevant documents submitted to the meeting and comments made during the plenary session.
У Генеральной Ассамблеи будет возможность обсудить вопрос о терроризме в ходе пленарных заседаний. The General Assembly will have the opportunity to discuss the issue of terrorism in plenary meetings.
По просьбе вещательных компаний им будет бесплатно предоставляться возможность осуществлять прямую теле- и радиотрансляцию хода пленарных заседаний, пресс-конференций и других мероприятий. Audio-visual and sound feeds of the plenary sessions, press conferences and other events will be provided to broadcasters live on request, free of charge.
На 1-м пленарном заседании 27 марта 2000 года Конференция утвердила свою повестку дня. At its 1st plenary meeting, on 27 March 2000, the Conference adopted its agenda.
В прошлом месяце на пленарном заседании Европейского парламента в Страсбурге Европейская комиссия поддержала мой план по размещению частного сектора на передовой проектов развития. Last month, at a European Parliament plenary session in Strasbourg, the European Commission threw its support behind my plan to put the private sector front and center in development projects.
Нумерация последующих элементов перечня пунктов для рассмотрения непосредственно на пленарных заседаниях будет соответственно изменена. Subsequent entries considered directly in plenary meeting will be renumbered accordingly.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !