Exemplos de uso de "пленарных заседаний" em russo com tradução "plenary meeting"

<>
У Генеральной Ассамблеи будет возможность обсудить вопрос о терроризме в ходе пленарных заседаний. The General Assembly will have the opportunity to discuss the issue of terrorism in plenary meetings.
пресс-релизы, пресс-конференции: брифинги Экономического и Социального Совета после пленарных заседаний Комитета по политике в области развития (2); Press releases, press conferences: briefing of the Economic and Social Council after the plenary meetings of the Committee for Development Policy (2);
За ходом пленарных заседаний, «круглых столов», пресс-конференций и других мероприятий можно будет наблюдать в реальном режиме времени в Пресс-центре. The plenary meetings, round tables, press conferences and other activities will be broadcast live into the Media Centre.
принимая во внимание, что список ораторов для пленарных заседаний был определен путем жеребьевки в соответствии с положениями, содержащимися в резолюции 54/261, Bearing in mind that the list of speakers for the plenary meetings was established by the drawing of lots in accordance with the provisions contained in resolution 54/261,
В соответствии с резолюцией 63/555 Генеральной Ассамблеи предлагается организовать работу Конференции в формате шести пленарных заседаний и четырех интерактивных «круглых столов». In accordance with General Assembly decision 63/555, the Conference should organize its work around six plenary meetings and four interactive round tables.
Ресурсы, выделенные Специальному комитету на проведение шестой сессии, позволяют провести 30 пленарных заседаний, сопровождаемых синхронным переводом на шесть официальных языков Организации Объединенных Наций. The resources available to the Ad Hoc Committee for its sixth session will permit the holding of 30 plenary meetings with simultaneous interpretation in the six official languages of the United Nations.
В конце пункта 9 добавляется следующее предложение: «В ходе пленарных заседаний делегации выступали с общими заявлениями и представляли предложения по рабочему документу Председателя. The following sentence should be added at the end of paragraph 9: “During plenary meetings, delegations made general statements and presented proposals on the Chairman's working paper.
Следовательно, комитеты, а фактически и Генеральная Ассамблея не имеют средств, с помощью которых они проводили бы обзор общих последствий решений комитетов и пленарных заседаний. Consequently, the Committees and, indeed, the General Assembly have no means by which to overview the collective implications of the outcomes of Committee and plenary meetings.
Синхронный перевод, стенографические отчеты открытых пленарных заседаний и документы обеспечиваются на языках, используемых в системе Организации Объединенных Наций государствами- членами Конференции, принимающими участие в ее работе. Simultaneous interpretation, verbatim records of public plenary meetings and documents shall be provided in the languages used within the United Nations system by member States of the Conference participating in its work.
В рамках Пленарного заседания высокого уровня будут проведены шесть пленарных заседаний из расчета двух заседаний в день и четыре заседания «за круглым столом» в интерактивном формате. The High-level Plenary Meeting would be composed of six plenary meetings, on the basis of two meetings a day, and four interactive round-table sessions.
В соответствии с решением 63/555 Генеральной Ассамблеи Конференция должна организовать свою работу в формате шести пленарных заседаний, которые будут проводиться параллельно с четырьмя интерактивными «круглыми столами». In accordance with General Assembly decision 63/555, the Conference should organize its work around six plenary meetings, to be held concurrently with the four interactive round tables.
Что касается уделения особого внимания участию представителей Всемирного банка, МВФ и ВТО, то подобная формулировка относится к физическому присутствию представителей этих организаций в залах проведения пленарных заседаний. As for the special consideration to be afforded the World Bank, IMF and WTO, such wording referred to the physical presence of those organizations'representatives in the plenary meeting rooms.
Серия неофициальных пленарных заседаний в рамках Конференции, прошедших в этом году под руководством нескольких председателей, представляющих Группу 21, позволила Конференции предпринять ряд шагов в сторону улучшения ее функционирования. The series of informal plenary meetings, shepherded by successive Presidents of the Conference from the Group of 21 group this year, enabled the Conference to take some steps towards improving its functioning.
документ зала заседаний, озаглавленный «Обсуждение мер по повышению эффективности методов работы Комиссии по разоружению — подготовленные Председателем резюме пленарных заседаний, состоявшихся 13 и 17 апреля» и представленный Председателем Комиссии; Conference room paper, entitled “Discussion on measures for improving the effectiveness of the methods of work of the Disarmament Commission — Chairman's summary of plenary meetings of April 13 and April 17” submitted by the Chairman of the Commission;
Кроме того, в период проведения пленарных заседаний Генеральной Ассамблеи высокого уровня на втором этаже Конференционного корпуса рядом с лифтом, напротив комнаты C-202, будет временно оборудован пункт первой помощи. In addition, during the high-level plenary meetings of the General Assembly, a first-aid station will be set up on the second floor of the Conference Building adjacent to the elevator, in front of room C-202.
В соответствии с резолюцией 62/187 Генеральной Ассамблеи предлагается, чтобы Конференция организовала свою работу в формате восьми пленарных заседаний и шести интерактивных «круглых столов» с участием множества заинтересованных сторон. In accordance with General Assembly resolution 62/187, it is proposed that the Conference organize its work around eight plenary meetings and six interactive multi-stakeholder round tables.
Секретариат сообщил Комиссии, что для пленарных заседаний Комиссии на ее двадцать третьей и двадцать четвертой сессиях зарезервированы следующие даты: 23 марта — 3 апреля и 24 августа — 4 сентября 2009 года. The Secretariat informed the Commission that the following dates had been reserved for the plenary meetings of the twenty-third and twenty-fourth sessions of the Commission: 23 March to 3 April and 24 August to 4 September 2009.
Когда мы занимались подготовкой вариантов, то был один вариант, который я не хотел предлагать, но который, как я уверен, члены Комиссии будут рассматривать на неофициальных консультациях: это касается пленарных заседаний. When we were looking at and preparing the options, there was one option that I did not want to bring up, but which I am sure that members will bring up in the informal consultations: to do away with plenary meetings.
Как и в случае первых двух неофициальных пленарных заседаний, посвященных обсуждению пунктов повестки дня, совещание от 27 мая по " Предотвращению гонки вооружений в космическом пространстве " вновь снискало себе немалый интерес. As at the two first informal plenary meetings dedicated to discussing items on the agenda, the meeting of 27 May on “Prevention of an arms race in outer space” again drew a lot of interest.
Кроме того, на стенде с документацией в помещениях для прессы будут выставлены все документы по диалогу, а также пресс-релизы о работе его пленарных заседаний, круглых столов и о других мероприятиях. In addition, the documents counter in the media area will provide all Dialogue documents, as well as press releases on its plenary meetings, round tables and other events.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.