Exemples d'utilisation de "плотника" en russe
Человек импортировал все материалы из Японии и нанял японского плотника, который выстроил все в традиционном стиле.
The man imported all the materials from Japan, and he hired a Japanese carpenter to build it in the traditional style.
Он вернулся в школу не потому, что ему посулили диплом, а потому, что ему предложили выучиться на плотника, приобрести практические знания.
And he was finally brought back into school, not by the offer of GCSEs, but by the offer of learning how to become a carpenter, a practical making skill.
Наши девушки стали плотниками, каменщиками, охранниками, водителями такси.
We have trained girls as carpenters, as masons, as security guards, as cab drivers.
Они были плотниками, мебельщиками, еще со времен колоний.
They used to be carpenters, furniture builders, dating back to the colonies.
Плотники, столяры, прогульщики, всё, что у них есть.
Carpenters, joiners, quitters whatever they got.
33-летний плотник с признаками нарциссизма, мании величия, галлюцинациями.
33-year-old carpenter presenting with narcissism, delusions of grandeur, hallucinations.
Хирурги - это портные, сантехники, плотники, некоторые говорят, мясники медицинского мира.
Surgeons are the tailors, the plumbers, the carpenters - some would say the butchers - of the medical world:
Или, возможно, ваша цель - стать выдающимся плотником, мастером ножа, стамески и пилы.
Or perhaps your aim is to become an eminent carpenter with a knife and a chisel and a saw.
Посмотрите, отличный плотник построил все эти штуки, и мы постарались придать помещению вид пиратской лавки.
A great carpenter built all this stuff and you see, we made it look sort of pirate supply-like.
Молотком можно забить гвоздь, если вручить его плотнику, или разбить окно автомобиля, если вручить его вору.
A hammer will drive a nail if you hand it to a carpenter, or smash a car window if you hand it to a thief.
Они прибывают в мастерские, где кузнецы, механики, весовщики, плотники, драпировщики и другие мастера усердно работают над завершением аппарата.
We enter the interior of the workshop where smiths, mechanics, weighers, carpenters, upholsterers, et cetera are working hard at the completion of the machine.
Но если вы наймёте 30 каменщиков и достаточно чернорабочих, плотников и кузнецов чтобы им помогать, потребуется 15 лет.
But if you were to hire 30 masons with enough labourers, carpenters and smiths to service them, that's 15 years.
Ассоциации (плотников, механиков, водопроводчиков и т.д.) обеспечивают внутри себя совместную экономию, предоставляют возможности повышения квалификации и создают форму рыночного регулирования.
The associations – of carpenters, mechanics, plumbers, and so on – enable pooled savings, provide opportunities to upgrade skills, and create a form of market regulation.
Даже когда он использовался, только люди из конкретных отраслей работали в тесном контакте с ним: трубоизолировщики, строители, плотники и работники доков, например.
Even when it was used, only people in specific industries worked closely with it - pipe laggers, builders, carpenters and shipyard workers, for example.
И балийские плотники вроде этого измерили их своими бамбуковыми линейками, отобрали бамбук и построили здания, при помощи приёмов, используемых веками, в основном вручную.
And Balinese carpenters like this measured them with their bamboo rulers, selected the bamboo and built the buildings using age-old techniques, mostly by hand.
В их состав будут входить электрики, специалисты по генераторам, плотники, слесари-водопроводчики, каменщики, сварщики, операторы тяжелого оборудования, а также специалисты по водоочистительным установкам и кондиционерам.
The electricians, generator mechanics, carpenters, plumbers, masons, welders, heavy equipment drivers, water plant and air-conditioning technicians would form part of the team of engineers in the sectors.
Салех Ибрагим Али Абдельгаффар, 41 года, плотник, проживающий в Сейф-Эддине, Аль-Зарка, Дамиетта, был арестован 26 июля 1992 года и содержится в тюрьме строгого режима Абу-Заабель.
Saleh Ibrahim Ali Abdelghaffar, aged 41, carpenter, resident in Seif Eddine, Al Zarqa, Damiette, arrested on 26 July 1992, detained in Abou Zaabel High Security Prison.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité