Beispiele für die Verwendung von "площадь Колумба" im Russischen

<>
"Бешеный рост на площади Колумба". "MAD Growth on Columbus Circle."
Кубинская делегация вновь не смогла принять участие в неформальном заседании Специальной рабочей группы, которое проводилось в Принстоне, поскольку власти Соединенных Штатов Америки необоснованно не дали разрешения двум кубинским представителям выехать за пределы 25-мильной зоны, исчисляемой от площади Колумба, несмотря на тот факт, что разрешение было запрошено в пределах установленного для этого срока. Once again, the Cuban delegation was not able to participate in the informal meeting of the Special Working Group, which was held in Princeton, because the United States authorities denied without justification permission for two Cuban representatives to travel beyond the 25-mile radius, measured from Columbus Circle, despite the fact that permission was requested within the deadline established for it.
Говорят, что викинги предвосхитили Колумба в открытии Америки. It is said that the Vikings anticipated Columbus in discovering America.
Площадь завода составляет 1000 квадратных метров. The area of the factory is 1,000 square meters.
Один раз, ведьма сглазила Христофора Колумба... и этот глаз никогда назад не получила. A witch once gave Christopher Columbus an evil eye... and never got it back.
Рыночная площадь — исторический центр города. Market Square is the historic centre of the city.
Все мальчики и девочки знают Колумба. Every boy and girl knows Columbus.
Площадь была иллюминирована яркими огнями. The square was illuminated by bright lights.
Начало недели было спокойным, учитывая, что сегодня не было важных публикаций экономических данных в Европе и США, и сегодняшнюю невыразительную торговлю лишь усугубил выходной день (Праздник Колумба) в США и Канаде. It’s been a slow start to the week with no major economic data released out of Europe or the US today, and today’s lackluster trade has been exacerbated by the Columbus Day bank holiday in the US and Canada.
Площадь Рынок — исторический центр города. Market Square is the historic centre of the city.
Оглядываясь назад, нам теперь легко рассуждать о том, что страхи того время были почти столь же безосновательными, что и ужас, охвативший в 1492 году экипаж Христофора Колумба. With all the ease of hindsight we can now sit back and see that what appeared so frightening then was almost as little related to reality as the terror that gripped most of Christopher Columbus's crew in 1492.
Та же сила, действующая на меньшую площадь, будет производить большее давление. The same force spread over a smaller area will produce more pressure.
Писателю Вашингтону Ирвингу было поручено написать биографию Колумба с указанием, чтобы он представил путешественника как радикального мыслителя, восставшего против предубеждений Старого Света. The novelist Washington Irving was commissioned to write a biography of Columbus, with the brief that he depict Columbus as a radical thinker who turned his back on the superstitions of the old world.
Наши склады имеют достаточную площадь, что позволяет нам компетентно поместить Вашу продукцию. There is enough space in our warehouses to store your products professionally.
Испаньола была первой остановкой Кристофора Колумба в Новом Мире. Hispaniola was Christopher Columbus's first stop in the New World.
Помимо Климентовского и Лаврушинского переулков, которые уже были пешеходными, для автомобилей закрыли пять улиц - Ордынский тупик, Большой и Малый Толмачевский переулки, Кадашевскую набережную и Болотную площадь. In addition to Klimentovsky and Lavrushinsky Lanes, which were already pedestrian, five streets were closed to vehicles - Ordynsky Cul-de-sac, Bolshoy and Maliy Tolmachevskiy Lanes, Kadashevskaya Embankment and Bolotnaya Square.
Синьора Колумба, почему вы пришли ко мне? Signora Colombo, why did you come to see me?
На первом этапе строительства внутренняя площадь терминала составит 50 тыс. кв. м, в дальнейшем возможно ее увеличение. During the first phase of construction, the interior area of the terminal will amount to 50 thousand square meters, with its possible future expansion.
Как чья-то мамаша в прошлый День Колумба. Sort of like someone's mother last Columbus Day.
Общая площадь построенного лечебно-профилактического учреждения составляет почти 230 квадратных метров. The total area of the finished prevention and treatment facility amounts to almost 230 square meters.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.