Exemplos de uso de "пляжного волейбола" em russo

<>
Казалось бы, включение в олимпийскую программу новых видов спорта, типа BMX и пляжного волейбола, должно было увеличить счет наших наград в ущерб другим странам. Но, видимо, Игры в Атланте были нашим «односторонним моментом» в олимпийском соперничестве. I would have thought that the addition of all sorts of new sports, such as BMX and beach volleyball, would have inflated our medal tally at the expense of other countries, but apparently the Atlanta games were our “unilateral moment” in Olympic competition.
Но когда доходит дело до фотографирования женского пляжного волейбола, фотографы, кажется, перестают видеть движения спортсменки и начинают снимать лишь отдельные части ее тела. But when it comes to Women’s Beach Volleyball, photographers seem to focus on certain parts of the players’ bodies more than their serves.
Это было бы мило оторваться от волейбола и телевизора. It'd be a nice break from volleyball and television.
Послушайте, уверен, что Карибы - отличное место для пляжного отдыха и сноркелинга, но я не могу здесь работать, а тем более жить! Look, I'm sure the Caribbean's great beach holidays and snorkelling, but I can't work here, let alone live here!
Средства и оборудование предоставляют различные спортивные федерации и организации, например Международная федерация волейбола, ФИФА, Федерация бадминтона, Международная федерация баскетбола, Международный олимпийский комитет и организация «Право на игру». Various sports federations and organizations, such as the International Volleyball Federation, FIFA, the Badminton Federation, the International Basketball Federation, the International Olympic Committee and Right To Play, provide funds and equipment.
Действительно, обычно блюда а-ля Ник по мне менее аппетитные, чем вылизывание пола пляжного туалета. True, normally food à la Nick would be less appealing to me than licking the floor of a beach bathroom.
ЮНИСЕФ расширяет также свои партнерские связи с мировыми спортивными организациями, такими, как Международный олимпийский комитет (МОК), Международная федерация футбола (ФИФА), Международная федерация бадминтона и Международная федерация волейбола. UNICEF is also expanding its partnerships with institutions of the sports world, such as the International Olympic Committee (IOC), the International Federation of Association Football (FIFA), the International Badminton Federation and the International Volleyball Federation.
Как насчёт пляжного домика дяди Пиклза, который он предоставил нам на весенние каникулы. How about Pickle's uncle's beach house he lent us for the spring break.
Новый менеджер пляжного клуба начнет работу не раньше следующей недели. The new manager of the beach club doesn't start for another week.
Она просто пришла из Пляжного клуба в пятницу, и не смогла от меня оторваться. She just came back from Beach Club on Friday, and she could not keep her hands off me.
Я помог ему сбросить пару кило до начала пляжного сезона. I helped him shed some unwanted poundage before beach season.
Следующая песня для Алехандро, моего пляжного мальчика. This next one goes out to Alejandro, my cabana boy.
Такое вот мыслительное представление простого мира пляжного животного. So it's a sort of imagination of the simple world of the beach animal.
С учетом того, что " пляжный " метод не обеспечивает и не может, в силу своего характера, обеспечить достаточные гарантии экологически рационального управления удалением создаваемых им опасных отходов, заинтересованным сторонам следует изучить возможность принятия всех надлежащих мер с целью обеспечения постепенного отказа от " пляжного " метода и быстрого и стабильного перехода к альтернативным методам демонтажа судов; Taking into account that the “beaching” method does not and cannot, by its very nature, offer sufficient guarantees for the environmentally sound management of the hazardous wastes it generates, stakeholders should consider adopting all appropriate measures to ensure the gradual phasing-out of “beaching” and a swift and steady move towards alternative methods of shipbreaking;
Они являются источником биоразнообразия, продовольствия, пляжного песка и строительных материалов и выполняют функцию природных волнорезов вдоль побережья. They are a source of biodiversity, food, beach sand, and building materials, and function as natural breakwaters along the coast.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.