Exemplos de uso de "пляжный отдых" em russo

<>
Послушайте, уверен, что Карибы - отличное место для пляжного отдыха и сноркелинга, но я не могу здесь работать, а тем более жить! Look, I'm sure the Caribbean's great beach holidays and snorkelling, but I can't work here, let alone live here!
Что нам сейчас нужно — это отдых. What we need now is a rest.
Он играет в пляжный волейбол. He plays beach volleyball.
Мне нужен отдых. Я хочу поехать туда, где хорошо кормят. I have to go for good rest. I want a place where I can obtain good food.
А вот женщины, играющие в пляжный волейбол, пожалуй, единственные из олимпийских спортсменов, образы которых представлены в спортивных архивах фотобанка Getty Images Olympics полноформатными снимками ягодиц». Female beach volleyball players, however, are some of the only Olympic athletes in the Getty Images Olympics archives whose bottom-halves take up entire frames.
Мне нужен хороший отдых. Я хочу поехать туда, где я могу соблюдать строгую диету. I have to go for good rest. I want a place where I can keep to a strict diet.
Он также позволил себе самому сделать подборку снимков спортсменов-мужчин – баскетболистов, пловцов и гимнастов, чтобы показать, как бы они выглядели, если бы каждый олимпийский вид спорта снимали под тем же углом зрения, что и пляжный волейбол. He also took it upon himself to crop photos of male basketball players, swimmers, divers and gymnasts to see what it would look like if every Olympic sport was photographed like beach volleyball.
Мне нужен хороший отдых. Я хочу поехать туда, где подают вегетарианскую пищу. I have to go for good rest. I want a place where they serve vegetarian food.
Один из них прокрался в пляжный клуб, переоделся официантом и стал щелкать фотоаппаратом. One of them snuck into the beach club dressed up as a waiter and started snapping pictures.
Эта стратегия становится ещё более актуальной в недели, укороченные праздниками, так как в это время трейдеры ожидают взять дополнительное время на отдых. In holiday shortened weeks this strategy becomes even more pertinent as traders often look to take additional time off around these dates.
Я пойду в пляжный бар. I'm going to the beach club.
4000 долларов в год, даже если скорректировать эту цифру с учетом стоимости жизни, - это довольно мало. Безусловно, этого недостаточно на новую машину, отдых за рубежом, плоский телевизор, мебель ИКЕА, масштабный ремонт квартиры и все прочее, что обычно ассоциируется с консюмеризмом восходящего среднего класса. $4,000 a year, even if you adjust that figure to capture Russia’s lower costs, is just not a lot of money, certainly not enough money for a new car, foreign vacations, flat screen televisions, Ikea furniture, extensive apartment renovations, or other things that are commonly associated with the consumerism of the emerging middle class.
Я зову его "пляжный зонтик", потому что какой-то он подозрительный. I call him "the beach umbrella" because he looks so shady.
Кроме того, пешая прогулка в парке или велосипедная прогулка за городом благотворно сказывается на состоянии нашего мозга. Как сообщили специалисты из Вашингтонского университета, отдых на лоне природы способствует снятию умственного переутомления и даже активизирует те участки мозга, которые отвечают за познавательную деятельность. And taking a walk in the park or a hike outdoors is good for our brains in more ways than one — the University of Washington reports that spending time in nature helps to conquer mental fatigue and even boost cognitive functioning.
У меня тут есть дельфины, рыба и пляжный зонт. I've got some dolphins, fish, and a beach umbrella.
Недостаток времени на отдых Lack of rest
Что ещё за "пляжный зонтик"? "The beach umbrella"?
Реклама одного и того же автомобиля для занятых мам и для людей, которые любят активный отдых, может выглядеть совершенно по-разному. A car ad for busy moms might look totally different than an ad for the same car being marketed to people interested in the outdoors.
Льюис приехал в свободный пляжный домик, приковал меня наручниками к железным перекладинам спинки кровати, и засунул мой пистолет мне в рот, продолжая угрожать изнасиловать меня и убить. Lewis drove us to a vacant beach house, handcuffed me to a iron-framed bedpost, and shoved my gun into my mouth and repeatedly threatened to rape and kill me.
Так что, отдых от серьезной политики, возможно, закончился навсегда. That holiday from serious politics may be over for good.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.