Exemplos de uso de "пляска сосудов" em russo
Подобные симптомы могут быть связаны с травмами или болезненными расстройствами нервной системы, мышц, сухожилий, кровяных сосудов и других частей тела и иногда способны привести к инвалидности.
Symptoms such as these can be associated with painful and sometimes permanently disabling injuries or disorders of the nerves, muscles, tendons, blood vessels, and other parts of the body.
В то время когда жир находится у вас в крови, это вызывает ряд изменений в процессе метаболизма, которые повышают риск формирования жировых отложений на стенках кровеносных сосудов.
While the fat's in your bloodstream, it's causing a number of changes to metabolism which increase the risk of fatty deposits forming on the walls of your blood vessels.
Биопсия подтвердила, что то, что вы думали, было экземой, на самом деле было опухолью кровеносных сосудов кожи.
Biopsy confirmed that what you thought was eczema was actually a swelling of the blood vessels in your skin.
Мы накачали вас фактором роста эндотелия сосудов, но у вас нет новых опухолей.
We've been pumping you with growth factor, but you don't have any new cancers.
Да, у нас есть клипсы для сосудов, расширители рёбер и грудины, зажим для аорты, кардиомонитор, а ещё они дали этот стильный медицинский халат в подарок.
Yeah, we got vascular clips, rib and sternum retractors, aorta clamps, heart monitor, plus they threw in this spiffy doctor's coat for free.
Видите, что происходит, когда кровяная плазма просачивается из маленьких кровеносных сосудов в ответ на гистамин, что случается.
See what happens is, when, uh, blood plasma leaks out of the small blood vessels, in response to histamine, what happens is.
Что привело к разрыву магистральных сосудов головного мозга.
Which caused tearing to the major vessels of the brain pan.
Я никогда не видел таких хрупких сосудов, а я повидал много больных сердец.
I've never seen vessels that friable, and I've been around a lot of diseased hearts.
Головная боль обусловлена мышечным напряжением или расширением сосудов.
Headache is caused by muscle tension or vascular stretching.
Нет, просто сужение кровеносных сосудов, которое.
No, it's the constriction of the blood flow with the bla.
Но если мы накачаем пациента изобилующего фактором роста эндотелия сосудов.
But if we pump the patient full of vascular endothelial growth factor.
Что же, это объясняет расширение кровяных сосудов.
Well, that explains the dilation of the blood vessels.
Поэтому они облизывают предплечья в местах, где сеть кровеносных сосудов расположена близко к поверхности кожи, и когда слюна испаряется, кровь охлаждается.
So they lick saliva on to their forearms where there is a network of blood vessels close to the surface of the skin and, as the saliva evaporates, their blood is cooled.
Это означает, что вы существенно сократили шанс возникновения жировых отложений на стенках кровеносных сосудов.
That means you've substantially reduced your chance of these fatty deposits building up on the walls of your blood vessels.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie