Exemplos de uso de "по больше" em russo com tradução "more"

<>
Эта система по сути побуждает людей ездить больше. We actually encourage people to drive more.
По мере разговора, он все больше и больше возбуждался As he talked, he got more and more excited.
Противоположный лагерь, меньший по численности сторонников, придерживается больше левого крыла. The opposite camp, numerically smaller, is situated more to the political left.
Вы знаете, что возможно, платите по кредитам больше, чем должны? Do you know you might be paying more in monthly credit fees than you should be?
По Европе бродит призрак, которого я боюсь куда больше, чем потницы. There is a spectre haunting Europe which I fear far more than the sweat.
Людям нужно больше яиц, и как по волшебству, появляется больше яиц. People want more eggs, and like magic, more eggs appear.
Видеофайлы обычно большие по размеру, поэтому загрузка может занять больше времени. Videos are usually large files, so they can take more than a few minutes to upload fully.
Сказать по правде, мужчины ей нравились самую капельку больше, чем женщины. She liked men, if truth were told, a tiny wee bit more than women.
По сути это не может стоить больше чем несколько сотен долларов. Intrinsically it can't be worth more than a few hundred dollars.
Но если детишки лазают по психушке, почему смертей больше не было? Yeah, but if kids are spelunking the asylum, why aren't there a ton more deaths?
Ясно, что по мере роста экономик центральные банки ищут больше резервов. Central banks understandably seek more reserves as their economies grow.
По вашей рекламе может быть получено больше кликов, чем действий, и наоборот. Your ad could result in more clicks than actions, or vice versa.
И кто не любит пуститься по волнам воспоминаний, больше чем Марти Кан? And who loves a trip down memory Lane more than Marty kaan?
Но по завершении, мебель от ИКЕА мне начинает нравиться больше, чем другие. But when I finish it, I seem to like those IKEA pieces of furniture more than I like other ones.
Я собираюсь сделать датирование по углероду, но это займет больше нескольких недель. I'm running carbon dating, but that takes a few more weeks.
Новый Израиль был по территории более чем в три раза больше, чем старый. The new Israel was more than three times larger than the old one.
Британия согласилась заплатить своим партнёрам по ЕС намного больше, чем было объявлено изначально. It agreed to pay much more to its EU partners than it had initially announced.
И мы дали каждой станции по дополнительной половине минуты для рекламы, чтобы заработать больше. And we gave every station half a minute extra for advertising to earn more money.
Его обнаружили в 1978 году, и по своим размерам он больше половины диаметра Плутона. It was discovered back in 1978 and is more than half the diameter of its parent.
Дорогой, это правда мило, но в самом деле, по субботам я больше занимаюсь собой. Honey, that's really sweet, but actually, Saturdays are more of a me day.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.