Ejemplos del uso de "победили" en ruso
Traducciones:
todos919
win524
defeat239
beat88
conquer19
vanquish12
overcome11
be victorious2
bring down2
outfight2
otras traducciones20
Нам повезло быть потомками инноваторов, людей дела, людей, которые победили рабство, эпидемии, депрессии, тоталитаризм, выиграли мировые войны, людей, которые совершенно не боялись великих вызовов и были максимально эффективны в период испытаний.
We are fortunate to be the descendants of innovators, of doers, of people who overcame slavery, plagues, depressions, global wars, and totalitarianism – people who were utterly unafraid of great challenges and were most effective when put to the test.
Мы работали вместе в двухпартийной системе и победили коммунизм.
We worked together in a completely bipartisan way to bring down communism.
но они не смогли совершить первый пилотируемый человеком полет, а братья Райт - смогли, они их победили.
and they didn't achieve powered man flight, and the Wright brothers beat them to it.
Можем мы предположить, почему мы победили неандертальцев, если у них тоже был язык?
Do we have any idea how we could have defeated Neanderthals if they also had language?
«Если и есть кто-то, кто родился на Гавайях позднее 18:45 31 декабря 1964 года, то они победили!
“If there was anyone born in Hawaii later than 6:45 on December 31, 1964, then they’ve got me beat.
Я надеюсь ты вспомнишь, что мы победили целую армию не пролив ни капли крови.
I hope you'll remember that we defeated a whole army without spilling a raindrop's worth of blood.
Когда голландцы взяли реванш в 1988 году и победили Германию, став чемпионами мира, на улицах Голландии танцевало больше людей, чем в день, когда закончилась настоящая война в мае 1945 года.
When the Dutch had their revenge in 1988 and beat Germany to go on to become European champions, more people danced in the streets in Holland than on the day that the real war ended in May 1945.
Он пригласил всех принцев, чтобы они пришли и посоревновались с его дочерью и победили ее в насвистывании.
He invited all the princes to come and defeat his daughter at whistling.
И что именно я имею в виду, нежели просто расхожую фразу, это, если у вас есть эмоции, человеческие чувства, что-то, что я испытал благодаря вам позавчера, на уровне таком высоком, как никогда до этого, и если бы тогда вы говорили с таким чувством, я уверен, вы надрали бы ему задницу и победили.
And what I mean specifically, rather than just some phrase, is if you have emotion, human emotion, something that I experienced from you a day before yesterday at a level that is as profound as I've ever experienced, and if you'd communicated with that emotion I believe you would have beat his ass and won.
В сельских избирательных округах кандидаты оппозиции победили таких тяжеловесов от EPRDF, как министры обороны, информации и инфраструктуры, а также президентов двух крупнейших административных областей, Оромии и Амхары.
In rural constituencies, opposition candidates defeated such EPRDF heavyweights as the ministers of defense, information, and infrastructure, along with the presidents of the two largest regions, Oromia and Amhara.
Но если вы победили, конечно вы просто прогуливаетесь.
But if you've won, surely you just saunter down.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad