Exemplos de uso de "победой" em russo com tradução "victory"

<>
Захват Ракки станет большой победой над ИГИЛ. The fall of Raqqa would mark a major victory against ISIS.
Назвать это победой для Меркель никак нельзя. That is not much of a victory for Merkel.
Но прогресс не стоит путать с победой. But progress is not to be confused with victory.
Это было огромной победой само по себе. So this alone was a huge victory.
Как вы можете считать это победой, отец? How do you count that a victory, Father?
Однако осуждение Бетета было только частичной победой. But, Beteta's conviction was only a partial victory.
Визит Трампа стал крупной победой для Саудовской Аравии. Trump’s visit was a major victory for Saudi Arabia.
Но это нельзя считать и прямой победой тайваньского национализма. Yet this should not be considered an outright victory for Taiwanese nationalism.
Мир был потрясен победой Хамас на выборах в Палестине. The world has been transfixed by the victory of Hamas in the Palestinian election.
И в этом случае за победой последовала опустошительная гражданская война. In this case, victory was also followed by a devastating civil war.
Его пассивность оказалась вознаграждена решительной победой во время следующих выборов. His passivity was rewarded with a thumping re-election victory.
Победа «Братства», как и победа военных, определенно не станет победой демократии. A victory by either the Brotherhood or the military would not be a victory for democracy.
А затем началась Фолклендская война, которая обернулась большой победой для Тэтчер. Then came the Falklands War, which amounted to a major victory for Thatcher.
Переизбрание президента Барака Обамы стало ограниченной, но безошибочной победой сторонников фактов. President Barack Obama's re-election marked a victory, limited but unmistakable, for the cause of fact.
Убийство Усамы бен Ладена спецназом США является значительной победой над глобальным терроризмом. The killing of Osama bin Laden by United States special forces constitutes a significant victory over global terrorism.
Хотя республиканская оппозиция ещё сильна, этот закон стал значительной внутриполитической победой Обамы. While Republican opposition remains strong, the law was a major domestic political victory for Obama.
Парадокс заключается в том, что это вовсе не стало победой для экономики. The paradox is that this was no victory for economics.
С победой в законодательном органе, Макрон теперь встает на тяжелый путь реформ. With his legislative victory in hand, Macron now embarks on the tough road to reform.
С победой Трампа мир несомненно вошел в период растущей непредсказуемости и нестабильности. With Trump’s victory, the world has decisively entered a period of increasing unpredictability and instability.
Соглашение по изменению климата, достигнутое здесь 12 декабря, стало ценной победой для дипломатии. The climate-change agreement reached here on December 12 was a rich victory for diplomacy.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.