Exemplos de uso de "побеседовал" em russo com tradução "talk"

<>
Да, я снова побеседовал с миссис Бритвой. Yeah, I talked to Mrs. Razor Blade again.
Я мило побеседовал с ней голосом Шредера. I use some of the Schrader sweet talk on her.
Вместе с ребятами он отведал приготовленное по-военному блюдо из тушеного мяса и гороха, а затем побеседовал с ними о важности борьбы за суверенитет. Sitting among a group of youngsters over bowls of army-style pea stew, he talked to the children about the importance of fighting for sovereignty.
После лекции я побеседовал с несколькими молодыми христианами о том, как название этой статьи перекликается с одной из основных идей моей книги – о том, что христианство долгое время было связано с империей и колониализмом, и в результате оно подхватило имперское аутоиммунное заболевание под названием «враждебное отношение к другим». After my lecture, several young Christian adults talked with me about how the headline resonates with one of the book’s main ideas — that Christianity has carried on a long affair with empire and colonialism, and as a result, has picked up the imperial auto-immune disease of “hostility to the other.”
Я отлично побеседовала с мамой. I had a great talk with my mom.
Давайте немного с вами побеседуем. Let's you and I have a little talk.
Давай побеседуем в спокойном месте. Let's go someplace quiet so we can talk this over.
Хотите, чтобы мы с ней побеседовали? You want us to have a talk with her?
Линда с ним мило побеседует, да? Linda, like, sweet talks this guy, right?
Хорошо, отправляйтесь и побеседуйте со счастливой парочкой. Well, go have a talk with the happy couple.
Я подумал, что мы могли бы немного побеседовать. I thought we might have a Iittle talk.
Тогда мы могли бы побеседовать о супружеском ложе. So I thought we could have a little talk about the marriage bed.
Это была честь для меня побеседовать с вами. It's been a privilege talking to you.
Я всё улажу, но потом мы серьёзно побеседуем. I will fix this, But we are gonna have a serious talk after.
Тогда мы как-нибудь темной ночью побеседуем по душам. Then we'll have a long talk on a dark night.
Сейчас сооружу два коктейля, и мы мило, спокойно побеседуем. I'll fix two drinks, and we'll have a nice, quiet talk.
Буду рад с ним побеседовать, если у него найдётся время. I shall look forward to having a talk with him when he has time.
Велите ему идти в тот кабинет и мило побеседовать с МакГи. Tell him to get in that room and have a nice talk with McGee.
Тогда почему тебе не сесть в машину и мы бы мило побеседовали? Then why don't you get in and we can have a nice talk?
Вообще-то, миссис Лэйтон, мы хотели бы побеседовать о вашей внучке, Лили. Actually, Mrs. Layton, we wanted to talk to you about your granddaughter, Lily.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.