Exemplos de uso de "поблагодарить" em russo

<>
Traduções: todos1104 thank994 outras traduções110
Мы должны поблагодарить вас, полковник. We owe you a debt of gratitude, Colonel.
Я хочу их поблагодарить за поддержку. And I'd like to give it up for them for getting behind this.
Ну, похоже, что Гриндейл должен вас поблагодарить. Well, it seems that Greendale owes you a debt of gratitude.
Наверное, стоит поблагодарить его, когда он вернется домой. You might want to make a big deal out of it when he gets home.
Это не значит, что мне не стоит тебя поблагодарить. That's not to say I don't owe you a debt of gratitude.
Мы хотели бы сердечно поблагодарить Вас за хорошее сотрудничество. At this time we wish to express our cordial gratitude for the excellent co-operation.
Мы хотим поблагодарить их и призвать продолжать проводимую ими большую работу. We want to commend them and ask them to keep up the good work.
Я хочу искренне поблагодарить их за усилия и за прекрасные выступления. I wish to congratulate them most sincerely for their efforts and their excellent briefings.
За возможность участвовать в этом историческом событии я должна поблагодарить TED. I owe my participation in this now-historic event to TED.
В заключении, я хочу поблагодарить своих коллег, Уайетта Корффа и Роя Кэдвелла, So to conclude, I mostly want to acknowledge my two collaborators, Wyatt Korff and Roy Caldwell, who worked closely with me on this.
Я бы хотел поблагодарить ваш департамент за помощь в борьбе с Камино. I'd like to compliment your department on helping me bring down the Caminos.
Но необходимо в первую очередь поблагодарить народ Ирака — за его активное участие в этих выборах. Above all, however, the people of Iraq are to be congratulated on their active participation in those elections.
И за все, что вы сделали, знаете, я просто обязана, я обязана поблагодарить за это. в™" в™" And for everything you've done, you know I'm bound;
В заключение мы хотели бы еще раз поблагодарить за выбор этой темы для сегодняшнего заседания. To conclude, we express our gratitude once again for the choice of this issue for today's meeting.
Но хотела поблагодарить вас лично за отличную работу, благодаря которой этот День открытых дверей имеет такой успех. But I just wanted to congratulate you personally on what a splendid job you've done in helping to make this Open Day such a success.
Позвольте мне поблагодарить Генерального секретаря за его личную преданность и приверженность делу борьбы с пандемией ВИЧ/СПИДа. Allow me to commend the Secretary-General for his personal devotion and commitment to the fight against the HIV/AIDS pandemic.
Также и в этом случае, победитель выносит вердикт, кто был агрессором, поэтому стоит поблагодарить удачу, что Гитлер не победил. But in this matter as well, the winner gets to judge who was the aggressor, so it is fortunate that Hitler did not prevail.
Позвольте мне также поблагодарить вашего предшественника, посла Саида бен Мустафу (Тунис), за умелое руководство деятельностью Совета в прошлом месяце. Let me also extend my felicitations to your predecessor, Ambassador Saïd Ben Mustapha of Tunisia, for his skilful stewardship of the Council's activities last month.
Мы также должны поблагодарить правительство Джибути за его вклад в дело мира в субрегионе и за его приверженность этому делу. We should also congratulate the Government of Djibouti for their contribution and devotion to the cause of peace in the subregion.
В заключение позвольте мне поблагодарить правительство Бурунди и все заинтересованные стороны за их конструктивное участие и приверженность делу мира в Бурунди. In conclusion, allow me to commend the Government of Burundi and all actors involved for their constructive engagement and their commitment to peace in Burundi.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.