Exemplos de uso de "побочный продукт" em russo com tradução "by-product"
Побочный продукт по отгрузочной накладной производственного заказа
By-product on a production order picking list
В поле Код номенклатуры выберите добавляемый сопутствующий или побочный продукт.
In the Item number field, select the co-product or by-product that you want to add.
Удалено: (RUS) отчет "Строки производственного журнала, побочный продукт" [AX 2012]
Deprecated: (RUS) Production journal lines, by-product report [AX 2012]
Производственный тип номенклатуры версии формулы должен иметь значение Побочный продукт.
The formula version item must be a production type of By-product.
В поле Тип производства должно быть указано значение Побочный продукт.
The Production type must be By-product.
Скорее, это побочный продукт острого страха режима, который боится своего падения.
Rather, it is a by-product of its own acute fears of regime collapse.
Для ввода материалов невозможно выбрать сопутствующий продукт, побочный продукт и контейнерную номенклатуру.
You cannot select a co-product, by-product, or containerized item for a material input.
Это во многом повлияло на наш менталитет. Радикализм - это побочный продукт провинциального комплекса неполноценности.
This affected our mentality, for radicalism is a by-product of the provincials' inferiority complexes.
На экспресс-вкладке Инжиниринг в группе полей Планирование формулы в поле Тип производства выберите Побочный продукт.
On the Engineer FastTab, in the Formula planning field group, in the Production type field, select By-product.
В форме Строка формулы создайте строку, которая определяет побочный продукт в качестве сырьевого ингредиента в формуле.
In the Formula line form, create a line that specifies the by-product as an input ingredient to the formula.
Неужели это еще один случайный побочный продукт кампании против Ходорковского, или это часть основной Кремлевской задачи?
Is this another incidental by-product of the campaign against Khodorkovsky, or is it part of the core Kremlin agenda?
Важный побочный продукт уверенного европейского роста заключается в том, что он создает острую необходимость в структурной реформе.
An important by-product of Europe's good growth is that it is making the need for structural reform an urgent matter.
И пока он снова и снова рушит ее и строит заново, обучение происходит как побочный продукт игры.
And as they repeatedly knock it down and start again, learning is happening as a sort of by-product of play.
Но несельскохозяйственная производительность труда снижается как побочный продукт, поскольку доходы от капитала уменьшаются, и вовлекаются менее продуктивные фирмы.
But non-agricultural labor productivity is driven down as a by-product, as returns to capital diminish and less productive firms are drawn in.
На этой стадии производится некоторое или все количество для номенклатуры-формулы, сопутствующий продукт или побочный продукт в партионном заказе.
At this stage, some or all of the quantity for a formula item, co-product, or by-product in a batch order is produced.
Когда партионный заказ имеет статус Создано, можно добавить в заказ новый сопутствующий или побочный продукт, пользуясь формой Сопутствующие продукты.
When the status of a batch order is Created, you can add a new co-product or by-product to the order by using the Co-Products form.
Можно рассматривать это как манипуляции с валютой или как случайный побочный продукт, но более низкие процентные ставки имеют другое значение.
Whether one views this as currency manipulation or as an accidental by-product of lower interest rates is irrelevant.
Размышляя, как сделать деньги при помощи обыкновенных акций, я пришел к мысли, что мое изучение Food Machinery Corporation могло принести ценный побочный продукт.
In my casting around for ways to make money through common stocks, I began realizing that I might have a worthwhile by-product from my study of the Food Machinery Corporation.
Невозможно выбрать значение Виртуальный для номенклатуры, учитываемой в двух единицах измерения, или для номенклатур с типом производства Сопутствующий продукт, Побочный продукт или Планирование номенклатуры.
You cannot select Phantom for a catch weight item or for items where the production type is Co-product, By-product, or Planning item.
В Microsoft Dynamics AX 2009 отчет Строки производственного журнала, побочный продукт позволяет пользователям печатать строки журнала побочных продуктов, как в случае других стандартных производственных журналов.
In Microsoft Dynamics AX 2009, the Production journal lines, by-product report lets users print the lines of a by-product journal, as can be done for other standard production journals.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie