Exemplos de uso de "поверхностный" em russo com tradução "surface"
Traduções:
todos593
surface416
superficial128
facile11
judgmental10
cursory9
surficial4
sketchy1
outras traduções14
Чан, это поверхностный сканер, Профессор, он кажется обнаружил другой сигнал, до.
Chan, it's the surface scanner, Professor, it seems to be detecting a different signal, tho.
Патруль должен подняться поверхностный уровень и немедленно проследовать к точке выхода шахта.
A patrol will ascend to surface level and proceed immediately to the point where the shaft emerges.
Из 44 разрабатывавшихся месторождений во впадине Хокуроку средний поверхностный размер рудных тел составлял примерно 200 ? 200 м (Tanimura et al., 1983).
Of the 44 mined deposits in the Hokuroku basin, the average surface area of the orebodies was about 200 m x 200 m (Tanimura et al., 1983).
Причинами снижения качества воды также являются сброс сточных вод, поверхностный сток с наземной части бассейна, наносные осаждения и эрозия береговой линии.
Water quality problems are also caused by wastewater discharges, surface run-off from the basin's surface area, sediments and erosion of riverbanks.
Выброс в поверхностный водный слой, возможно, будет подрывать первичную продуктивность в результате увеличения концентраций питательных веществ и частичного блокирования проникающего в океан солнечного света или попадать в трофическую цепь и препятствовать вертикальной миграции.
Disposal in the surface waters would possibly interfere with primary productivity by increasing the nutrient levels and decreasing light penetration into the ocean, or enter the food chain and disturb vertical migration.
Мы считаем, что за часовой полет мы сможем переписать всю историю исследования Марса, производя высокоточные замеры атмосферы, выявляя газы органического происхождения, выявляя газы вулканического происхождения, исследуя поверхность, исследуя поверхностный магнетизм, который мы не понимаем, и многие другие явления.
We believe that in a one-hour flight we can rewrite the textbook on Mars by making high-resolution measurements of the atmosphere, looking for gases of biogenic origin, looking for gases of volcanic origin, studying the surface, studying the magnetism on the surface, which we don't understand, as well as about a dozen other areas.
Группа также считает, что при условии принятия мер по предотвращению перевыпаса скота и использования внедорожных транспортных средств, последующее применение гравия и органических структурообразователей почвы поможет создать такой поверхностный слой, который может содействовать возобновлению растительности и восстановлению экологических функций на этих территориях.
The Panel also considers that, provided steps are taken to prevent overgrazing and off-road vehicle use, subsequent application of gravel and organic amendments will help create a surface that can promote revegetation and restoration of ecological functions in these areas.
Мы начинаем узнавать, что, в дополнение к дозе и химическому составу наночастиц, такие факторы, как площадь их поверхности, функция поверхности, тенденция к агрегированию и агломерированию, форма и структура частиц, их поверхностный заряд, могут влиять на распространение частиц и на их возможную токсичность.
We are beginning to learn that, in addition to the dose and the elemental composition of the nanoparticles, factors such as their surface area, the function of the surface, tendency to aggregate and agglomerate, the form and structure of the particles and their surface charge may affect their distribution through the body, and their possible toxicity.
Хотя в процессе обработки какая-то часть остаточного нефтяного загрязнения перейдет в чистый поверхностный слой, она должна дать чистые биологические выгоды, так как в процессе этого из биовосстановленного слоя в него будут перенесены остаточная биологическая активность, органические вещества и элементы почвенной структуры.
While tilling will introduce some residual oil contamination into the clean surface layer, it should provide a net biological benefit because this process will transfer residual biological activity, organic matter, and soil structure from the bioremediated layer.
В английском есть понятия грунтовые и поверхностные воды
We have, in English, surface water and ground water.
Объект с поверхностным радиоактивным загрязнением (ОПРЗ), определение групп
Surface contaminated object (SCO), determination of groups
Над поверхностным магнетизмом, полярными шапками и подземными водами.
we can fly over surface magnetism, the polar caps, subsurface water;
почвоведение: характер поверхностных почв и возможность их восстановления;
pedology: nature of surface soils and their reclaimability;
И это только поверхностно затрагивает – буквально – мировую проблему воды.
And that only scratches the surface – literally – of the world’s water problem.
Хороший пример этого - дискуссия вокруг замедлившегося глобального поверхностного потепления.
The recent, much discussed slowdown in global surface warming is an example.
Удельное поверхностное сопротивление при 25°C: > 1012 Ом/см2
Surface resistivity at 25°C: > 1012 ohm/cm2
Джен, ты знаешь как подсчитать поверхностные волны полимерных кадров?
Jen, do you know how to calculate the surface waves of polymer films?
и среди поверхностных сигналов уже не наблюдается чёткого соответствия.
There is no longer any consistency in the surface signals.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie