Exemplos de uso de "повестками" em russo

<>
Кроме того, из-за особенностей британской избирательной системы и повышения шотландского и валлийского национализма, выживание лейбористского правительства будет зависеть от поддержки партий с более радикальными экономическими повестками дня и посвященными демонтажу Великобритании. Moreover, because of the peculiarities of the British electoral system and the rise of Scottish and Welsh nationalism, a Labour government’s survival would depend on the support of parties with even more radical economic agendas and dedicated to dismantling the UK.
С одной стороны, Соединенные Штаты, Европейский Союз, Турция, Иордания, Саудовская Аравия и Катар поддерживают оппозицию ? мешанину из вооруженных формирований с различными повестками дня и идеологиями, которые варьируются от сирийских националистов до глобальных джихадистов. On one side, the United States, the European Union, Turkey, Jordan, Saudi Arabia, and Qatar are backing the opposition – a welter of armed factions with diverse agendas and ideologies that range from Syrian nationalist to global jihadi.
В этом контексте Куба настоятельно призывает председателей Генеральной Ассамблеи, Экономического и Социального Совета и Совета Безопасности проводить регулярные прения и координировать свои действия по вопросам, связанным с повестками дня и программами работы этих главных органов. In that context, Cuba urges the Presidents of the General Assembly, the Economic and Social Council and the Security Council to hold regular debates and to coordinate among themselves regarding the agendas and work programmes of those principal organs.
Все эти вопросы являются неотъемлемой частью амбициозной лиссабонской стратегии ЕС (которая в 2000 году обещала сделать Европу самой конкурентоспособной экономикой в мире к 2010 году), но все эти вопросы были быстро перекрыты национальными политическими повестками дня. All of these issues were an integral part of the EU’s ambitious Lisbon Strategy (which in 2000 promised to make Europe the world’s most competitive economy by 2010), and all were quickly hijacked by national political agendas.
Задача этого документа заключается в том, чтобы отразить информацию, которая могла бы быть предоставлена донорам Сторонами, региональными центрами и секретариатом относительно Конвенции и ее связи с другими повестками дня, такими, как развитие, здравоохранение и устойчивое развитие. The aim of the document is to set out information which can be presented to donors by Parties, regional centres and the Secretariat about the Convention and its links to other agendas such as development, health and sustainable development.
Межправительственные организации также затронули вопрос о связи между повестками дня в области окружающей среды и развития, причем такие организации в качестве примера безотлагательной потребности в проведении комплексных исследований в развивающихся странах привели проблему окружающей среды и здравоохранения. Linking the environment and development agendas was also raised by intergovernmental organizations, which used the issue of environment and health as an example of the urgent need for integrated studies in developing countries.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.