Exemples d'utilisation de "повреждениями" en russe
Traductions:
tous1386
damage872
injury368
corruption33
lesion28
failure26
destruction19
damaging14
break10
injuring6
corrupt1
autres traductions9
Под посмертными повреждениями есть следы геморрагического окрашивания кортикального вещества кости на правой части нижней челюсти.
Beneath the post-mortem damage there appears to be evidence of hemorrhagic staining to the cortical bone on the right side mandible.
Я почти закончил с главными внутренними повреждениями.
I'm almost done with the major internal crush injuries.
Один подход состоит в том, чтобы изучать изменения в поведении пациентов с повреждениями различных участков мозга.
One approach is to look at patients who had lesions in different part of the brain, and study changes in their behavior.
разумно ожидает, что выполнение какой-либо инструкции в соответствии с настоящей статьей сопряжено с дополнительными расходами, утратой или повреждениями; и
Reasonably expects that the execution of an instruction under this article will cause additional expense, loss, or damage; and
Травма и кровотечение, вызванные тяжелыми внутренними повреждениями.
Bleeding and trauma, due to massive internal injuries.
Люди после инсульта или с повреждениями в зонах мозга, обрабатывающих эмоции, не являются супер-умными, они иногда совсем беспомощные.
People with strokes and lesions in the emotion-processing parts of the brain are not super smart, they're actually sometimes quite helpless.
Под серьезными повреждениями следует понимать такие повреждения, когда стоимость ремонта составляет 10 или более процентов от разумной рыночной стоимости единицы имущества.
Significant damage is defined as damage where the repairs amount to 10 per cent or more of the generic fair market value of the item of equipment.
Эти ребята ограничивали хирургическое вмешательство достаточно поверхностными повреждениями.
These guys confined their surgery to fairly superficial injuries.
В пределах этих требований допускается наличие максимум 5 % плодов с незначительными поверхностными незарубцевавшимися повреждениями, сухими порезами либо мягких и сморщенных фруктов.
Within this tolerance, a maximum of 5 per cent is allowed of fruit showing slight superficial unhealed damage, dry cuts or soft and shrivelled fruit.
Я проснулся в больничной койке с повреждениями внутренних органов.
I woke up in a hospital bed with internal injuries.
разумно ожидает, что исполнение какой-либо инструкции в соответствии с настоящей статьей будет сопряжено с дополнительными расходами, утратой или повреждениями; и
Reasonably expects that the execution of an instruction under this article will cause additional expense, loss, or damage; and
Найден 37-летний житель Ньюкасла, с серьёзными повреждениями от собутыльников.
The 37-year-old Newcastle resident was found with substantial injuries by revellers.
В пределах этих требований допускается наличие максимум 5 % плодов с незначительными поверхностными незарубцевавшимися повреждениями, сухими порезами либо мягких и сморщенных фруктов. В.
Within this tolerance, a maximum of 5 per cent is allowed of fruit showing slight superficial unhealed damage, dry cuts or soft and shrivelled fruit.
Еще трое бортпроводников, госпитализированных с тяжкими телесными повреждениями, проходили длительное лечение.
Another three flight attendants, who were hospitalized with serious bodily injuries, underwent long-term medical care.
Возмещение ущерба по общему праву может быть представлено в связи с телесными повреждениями, нервным шоком, оплаты медицинских и других услуг и финансовыми убытками.
Common law damages may be awarded for physical injury, nervous shock, medical or other expenses and financial loss.
Это несет в себе большие надежды, особенно для страдающих повреждениями и заболеваниями спинного мозга.
This carries great promise, in particular, for sufferers of spinal cord injuries and diseases.
Однако похоже, что аминокислоты с разветвленными цепями весьма полезны для устранения болезненных ощущений, связанных с мышечными повреждениями, хотя восстановлению мышечной функции они не способствуют.
However, BCAAs do seem to be useful in offsetting the soreness associated with muscle damage – although they do not improve the recovery of muscle function.
Это также поможет пациентам с повреждениями головного и спинного мозга, а также людям, перенёсшим инсульт или паралич.
This would also benefit patients with brain and spinal injuries, or those who have suffered strokes and paralysis.
Вы принимаете риск неправильного толкования отправленных вами указаний и/или Приказов, независимо от причины ошибочного толкования, в том числе вызванного техническими и/или механическими повреждениями.
You accept the risk of misinterpretation and/or mistakes in the instructions and/or Orders sent by you, regardless of how they have been caused, including technical and/or mechanical damage.
Люди с повреждениями позвоночника такими как параплегия, тетраплегия , часто приобретают очень высокую чувствительность в области прямо над уровнем повреждения. Где бы эта зона ни была.
People with spinal cord injuries, like paraplegias, quadriplegias, will often develop a very, very sensitive area right above the level of their injury, wherever that is.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité