Exemplos de uso de "повторяющийся" em russo com tradução "recurring"

<>
Можно настроить повторяющийся импорт, нажав кнопку Повторение. You can set up a recurring import by clicking the Recurrence button.
В группе полей Повторяющийся шаблон выберите Минут. In the Recurring pattern field group, select Minutes.
Предложения амортизации нельзя настроить как повторяющийся партии. Depreciation proposals can’t be set up as recurring batches.
Предложения по приобретению нельзя настроить как повторяющийся партии. Acquisition proposals can’t be set up as recurring batches.
Можно также распечатать повторяющийся счет и создать счет-фактуру. You can also print a recurring invoice and create a facture.
Повторяющийся момент - то, что многие из этих товаров сделаны в Японии - вы заметите. A recurring theme is that a lot of these things are from Japan - you'll start to notice.
Но единственной альтернативой является бесконечно повторяющийся цикл смертоносного насилия между израильтянами и палестинцами. But the only alternative is an endlessly recurring cycle of deadly violence between Israelis and Palestinians.
Можно настроить повторяющийся автоматический импорт проводок по кредитным картам или выполнять импорт проводок каждый раз вручную. You can set up credit card transactions to be imported automatically on a recurring schedule, or you can manually import the transactions as required.
Мне снится повторяющийся кошмар, в котором я быстро ввожу текст на компьютере, и слюни текут по моему лицу. I have a recurring nightmare where I'm at a computer typing really fast, with drool running down my face.
так же как и повторяющийся контраст между обычно резкими публичными заявлениями иранских чиновников и их зачастую умеренными высказываниями в приватных разговорах. nor does the recurring contrast between Iranian officials' usually-strident public pronouncements and often-moderate private discourse.
Смешанные сигналы от соперничающих центров силы не помогают; так же как и повторяющийся контраст между обычно резкими публичными заявлениями иранских чиновников и их зачастую умеренными высказываниями в приватных разговорах. Mixed signals from competing power centers don’t help; nor does the recurring contrast between Iranian officials’ usually-strident public pronouncements and often-moderate private discourse.
На диаграмме 2 изображены два региона, подверженные более высокой степени уязвимости, которую можно охарактеризовать объемом осуществления программы, национальными партнерами, которые требуют развития потенциала в этой области; и способами перевода денежной наличности — периодически повторяющийся и вызывающий озабоченность вопрос, поскольку он имеет финансовые последствия и последствия для программы, а также влияет на снижение рейтингов докладов о внутренней ревизии в страновых отделениях. Figure 2 shows that two regions are exposed to higher vulnerability that may be attributed to programme implementation by national partners, who require capacity development in this area; and cash transfer modalities, a recurring issue of concern as it has financial and programme implications and contributes to the lower ratings of internal audit reports in country offices.
Создание повторяющихся накладных для клиентов. Generate recurring invoices for customers.
Пользователи могли создавать повторяющиеся расходы бюджета. Users could create recurring budget expenses.
Пользователи могут создавать повторяющиеся записи регистра бюджета. Users can create recurring budget register entries.
Финансовые аналитики, которые будут иметь повторяющиеся суммы. The financial dimensions that will have recurring amounts.
Стало проще создавать повторяющиеся записи регистра бюджета. It is easier to create recurring budget register entries.
Деловой цикл - это повторяющаяся последовательность периодов процветания и спада. A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.
Настройка повторяющегося признания выручки для проектов с фиксированными ценами Set up recurring revenue recognition for fixed price projects
Ввод и разноска накладных для повторяющихся расходов [AX 2012] Enter and post invoices for recurring expenses [AX 2012]
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.