Exemples d'utilisation de "повысим" en russe
Давайте выберем Евгению Маслову и повысим ее разрешения до уровня «Владелец».
Let’s select Lesley Harper and increase her permissions to Owner.
Кроме того, мы повысим прозрачность политического курса по отношению к Северной Корее.
In addition, we will increase the transparency of our North Korea policies.
«Если партнеры договорятся объединить трубопроводы на определенном участке маршрута, мы снизим уровень требуемых инвестиций и расходы по эксплуатации, зато повысим общий доход», - заявил Скарони.
"Should all partners decide to merge the two pipelines for part of the route, we would reduce investments, operational costs and increase overall returns," said Scaroni.
Греческое правительство хотело повысить некоторые налоги.
The Greek government wanted to raise some taxes.
Повышенная неровность обоих клювовидных отростков.
Increased irregularity in both the coracoid processes.
Это признаки повышенного внутричерепного давления.
These are possible signs of increased intercranial pressure.
Но откуда взяться повышенной конкурентоспособности?
But where will increased competitiveness come from?
Было повышено обеспечение защищенности собственников.
They have increased the security of proprietors.
Таким образом, торговля может повысить жизненные стандарты.
In this way, trade can raise living standards.
Правительство может увеличить рост, повысив инклюзивность.
Governments can enhance growth by increasing inclusiveness.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité