Exemplos de uso de "погасите" em russo
Все очки, которые вы набрали, но не погасили на момент завершения, останутся на вашем счете до того момента, пока вы не погасите их или не истечет трехмесячный срок с даты получения вашего письменного извещения (что наступит раньше).
Any points you have earned but not yet redeemed at the time of termination by you will be held in your account until such times as you have redeemed them or until the expiry of three months from the date we receive your written notification, whichever is the sooner.
Я могу погасить долги, если вы только дадите мне шанс!
I can repay my debts if you just give me a chance!
Инспектор, ваш Американец погасит свою сигарету немедленно.
Inspector, your American will extinguish his cheroot this moment.
Но, европейские чиновники исключили реструктуризацию долга, который не может быть погашен.
But European officials have ruled out restructuring debt that cannot be repaid.
Клиенты могут погасить электронные подарочные карты в любом канале.
Customers can redeem electronic gift cards in any channel.
Миллионы американцев с 2008 года объявили о личном банкротстве и погасили свой собственный долг.
Millions of Americans have filed for personal bankruptcy since 2008, thereby extinguishing their personal debt.
Если Греция объявит дефолт и покинет еврозону, эти овердрафты не будут погашены.
If Greece defaults and leaves the eurozone, these overdrafts will not be repaid.
Вам необходимо погасить задолженность, прежде чем активировать код предоплаты.
You'll need to settle the past-due balance before redeeming your prepaid code.
Вместо того, чтобы погасить жизненную силу, оно могло усилить некие качества в Джеймсе Ренни.
Instead of extinguishing the Life Force, it may have enhanced some qualities in James Rennie.
Компания, в которой вы работаете, не может гарантировать, что вы сможете погасить ссуду.
The company you work for cannot guarantee that you can repay the loan.
Клиент не может погасить сумму, превышающую значение кредитного авизо.
A customer cannot redeem more than the value of the credit memo.
Страны-производители нефти, пытавшиеся погасить региональный пожар, закидав его деньгами, столкнулись сейчас со значительным дефицитом бюджета.
And the oil producers that tried to extinguish the regional fire by pouring money on it are now running massive fiscal deficits.
Не остается никаких денег, чтобы погасить долг МВФ или рефинансировать облигации в мае.
That leaves no money to repay the IMF or refinance maturing T-bills in May.
С такими демографическими изменениями сталкивались многие страны, и хотя они реально замедляют экономический рост, полностью его погасить они не могут.
Many other countries have gone through such demographic transitions, and while they do seem to dampen economic growth, they do not seem to extinguish it.
Облигации должны быть погашены в иностранной валюте, как правило в долларах США, единовременной выплатой.
The bonds have to be repaid in a foreign currency, usually US dollars, in a single “bullet” payment.
В веб-браузере откройте страницу Погасить код и щелкните Войти.
In a web browser, go to Redeem code and click Sign In.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie