Exemplos de uso de "погибели" em russo

<>
Traduções: todos15 death5 outras traduções10
Навстречу своей погибели, сын мой. Then you shall ride to your death, my son.
Новый Орлеан станет ее погибелью. New Orleans will be the death of her.
Чертовы шнурки, в них моя погибель. Stupid bloody laces, they'll be the death of me.
Почему у меня такое чувство, что ты станешь моей погибелью? Why do I get the feeling you're going to be the death of me?
Остатки сердца, что горело, погасил Приносящий дождь, который навлёк погибель на мой город и отнял мою прежнюю жизнь. The remains of heart's flame, cooled by the bringer of rain, who brought death to my city and tore me from the life I knew.
Ричард Сайфер пойман в Долине Погибели. Richard Cypher is trapped in the Valley of Perdition.
Упрямство женщины ведет к ее погибели, Сати. A woman's stubbornness leads to destruction, sati.
После они оставили его умирать в долине погибели. Then they left him to die in the Valley of Perdition.
О Пресвятое Сердце Иисусово, спаси его от адской погибели, помилуй его! O Sacred Heart of Jesus, save him from hell, have mercy on him!
Потому что она пойдет в Долину Погибели и попытается спасти Ричарда. Because she'd go to the Valley of Perdition and try to save Richard.
За 3000 лет ни один человек, попавший в Долину Погибели, не вернулся. In 3,000 years, no one who has wandered into the Valley of Perdition has ever escaped.
Вместе с тем мы также осознаем, что полное удовлетворение наших соответствующих чаяний и предполагаемых прав приведет нас к погибели. Yet, at the same time we realize that the total satisfaction of our respective dreams or presumed rights will lead us to perdition.
Должно быть, мы уже забыли, что, развлекаясь подобным образом и так сильно пьянея от скандалов, мы, вместе с поэтом Стефаном Малларме, «в тоске зеваем перед тьмой погибели». Ought we not bear in mind, with the poet Stéphane Mallarmé, that when we amuse ourselves thus and become so inebriated with scandal, we “yawn gloomily toward a dark demise.”
Для других она больше похожа на фильм ужасов, в котором полный идиот бежит от погибели и пытается скрыться в сарае для инструмента, где полно ревущих и скачущих бензопил. To others, its more a horror movie, where the bumbling idiot is running from doom only to seek shelter in a tool shed full of gassed-up chain saws.
Это в буквальном смысле работа, от которой ломит спину: чтобы прополоть один гектар земли, фермерам – обычно это женщины и дети – приходится, склоняясь в три погибели, пройти десять километров (6,2 мили). This is literally backbreaking labor: to weed a one-hectare plot, farmers – usually women and children – have to walk ten kilometers (6.2 miles) in a stooped position.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.