Exemplos de uso de "поглощающем" em russo com tradução "absorb"
В то же самое время рост населения в Индии приведет к увеличению спроса на воду, особенно в сельском хозяйстве, поглощающем более 80% всей чистой воды, потребляемой в Индии.
At the same time, India's growing population will make increasing demands on water supplies - mainly for agriculture, which absorbs more than 80% of all the fresh water India consumes.
"Дерево гинкго поглотилось собственным поглощением".
"The ginkgo tree was absorbed in abandoning itself".
И свидетели поглощают некоторые самые тяжелые удары.
And the bystanders are absorbing some of the hardest blows.
Деревья выделяют кислород и поглощают углекислый газ.
Trees give off oxygen and absorb carbon dioxide.
Земля твердая и нет грязи, чтобы поглощать удар.
There's no mud to absorb the impact, the ground's so hard.
Под "невидимым" подразумевается то, что не поглощает электромагнитное излучение.
By invisible, I mean it doesn't absorb in the electromagnetic spectrum.
В городах много асфальта и темных, поглощающих тепло поверхностей.
Cities have a lot of black asphalt and dark, heat-absorbing structures.
Хорошо. Теперь, если что-либо поглощает энергию, электрон может перемещаться.
OK. Now. If something absorbs the energy, the electron can travel.
Постоянно меняющаяся картинка и возникновение чувства возбуждения поглощает внимание зрителя.
Constant change and the appearance of excitement absorb viewers' attention.
Страна в целом поразительно поглощает три четверти мировых избыточных сбережений.
The country as a whole is absorbing an astounding three-quarters of global excess savings.
В 2005 году США поглощали 67% чистых потоков глобальных капиталов.
In 2005, the US absorbed 67% of global net capital flows.
как мы разделим истощающуюся способность атмосферы поглощать наши "парниковые газы"?
how will we divide up the diminishing capacity of the atmosphere to absorb our greenhouse gases?
Эта фотография представляет все атомы в атмосфере Солнца, поглощающие свет.
And now, this is a picture of atoms in the Sun's atmosphere absorbing light.
Иногда темная одежда поглощает инфракрасное излучение, препятствуя точному отслеживанию ваших телодвижений.
Some black clothing dyes may absorb infrared light, making it difficult for Kinect to track you accurately.
"Андреа"- это живой воздушный фильтр, который поглощает ядовитые испарения внутри помещений.
Andrea is a living air filter that absorbs toxic gasses from air, contaminated indoor air.
Погружаешься во всё это, поглощаешь, как лучший шарик мороженого когда-то.
You soak it all in, you absorb it, like the best scoop of ice cream you ever had.
Кроме того, леса поглощают интенсивные осадки, тем самым снижая риск наводнений.
Moreover, forests absorb intense rainfall, thereby reducing the risk of flooding.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie