Exemplos de uso de "пограничному вопросу" em russo
Он также упомянул о том, что Группа африканских государств проведет заседание по пограничному вопросу с Лигой арабских государств, а также с премьер-министром и министром иностранных дел Эритреи в Нью-Йорке 23 июня.
He furthermore mentioned that the African Group would hold a meeting on the border issue with the League of Arab States, as well as the Prime Minister and Foreign Minister of Eritrea, in New York on 23 June.
Террористическая деятельность может легко привести к пограничному кризису, который будет обладать достаточным потенциалом, чтобы вызвать конфронтацию, угрожающую мирному договору, который нормализует двухсторонние отношения с 1979 года.
Terrorist activity could easily cause a crisis on the border, with the potential to trigger an unwanted confrontation that would threaten the peace treaty that normalized bilateral relations in 1979.
У меня нет твёрдого мнения по этому вопросу, поэтому мне подойдёт любой вариант, который большинство сочтёт хорошим.
I have no strong opinion about the matter, so whatever the majority thinks is good is OK with me.
Создание шлюза IP единой системы обмена сообщениями позволяет подключить сервер Exchange Server к новому шлюзу VoIP, УАТС с поддержкой SIP, IP-УАТС или пограничному контроллеру сеансов.
When you create a Unified Messaging (UM) IP gateway, you enable Exchange servers to connect to a new Voice over IP (VoIP) gateway, a Private Branch eXchange (PBX) enabled for Session Initiation Protocol (SIP), an IP PBX, or a session border controller (SBC).
EdgeSync копирует только те сведения, которые необходимы пограничному транспортному серверу для выполнения задач по настройке защиты от спама и обеспечения непрерывного потока обработки почты.
EdgeSync copies only the information that's required for the Edge Transport server to perform anti-spam configuration tasks and to enable end-to-end mail flow.
Когда вы выполните развертывание пограничного транспортного сервера в гибридной среде, Exchange Online через службу Exchange Online Protection будет подключаться к пограничному транспортному серверу для доставки сообщений.
When you deploy an Edge Transport server in a hybrid deployment, Exchange Online, via the Exchange Online Protection service, will connect to your Edge Transport server to deliver messages.
Однако пограничному транспортному серверу требуются данные, находящиеся в Active Directory (например, информация о соединителе для потока обработки почты и сведения о получателях для поиска получателей с целью защиты от спама).
However, the Edge Transport server requires data that resides in Active Directory — for example, connector information for mail flow and recipient information for antispam recipient lookup tasks.
Копирует только те сведения, которые необходимы пограничному транспортному серверу для защиты от нежелательной почты и обеспечения сквозного потока обработки почты.
Copies only information needed to let Edge Transport perform anti-spam and enable end-to-end mail flow.
После создания шлюза IP единой системы обмена сообщениями связанные с ним серверы Exchange отправляют шлюзу VoIP, IP-УАТС или пограничному контроллеру сеансов запрос SIP OPTIONS, чтобы убедиться в работоспособности устройства.
After you create a UM IP gateway, the Exchange servers linked to the UM IP gateway will send a SIP OPTIONS request to the VoIP gateway, IP PBX, or SBC to ensure that the device is responsive.
Если применить ключ лицензии к пограничному транспортному серверу после пограничной подписки, сведения о лицензировании в организации Exchange не будут обновлены. Понадобится повторно подписать пограничный транспортный сервер.
If the license key is applied on the Edge Transport server after you perform the Edge Subscription process, licensing information will not be updated in the Exchange organization, and you will need to resubscribe the Edge Transport server.
Спасибо за Ваше незамедлительное внимание к этому вопросу.
Thank you for your prompt attention to this matter.
Эти учетные данные ESBRA используются для проверки подлинности первого подключения EdgeSync к пограничному транспортному серверу.
These ESBRA credentials are used to authenticate the first EdgeSync connection to the Edge Transport server.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie