Exemplos de uso de "пограничным" em russo com tradução "frontier"
Будет также оказана помощь дру-гим правоохранительным органам Пакистана, в том числе пограничным войскам, спецподразделениям полиции, таможне и береговой охране.
Assistance will also be provided to other Pakistani law enforcement agencies, including the Frontier Corps, the Pakistan Rangers, customs and the coast guard.
Постоянное обновление списков лиц и организаций, подозреваемых в террористической деятельности, и предоставление таких списков пограничным постам в целях предотвращения доступа к национальной территории любого человека, замешанного, прямо или косвенно, в террористической деятельности или связанного с международной организованной преступностью.
The ongoing updating of lists of persons and entities suspected of terrorism and their circulation to frontier posts for the purposes of blocking access to national territory to any person involved, directly or indirectly, in terrorism or linked to international organized crime.
В принципе, пограничные финансовые рынки могут многому научиться из этого опыта.
In principle, frontier market economies can learn much from this experience.
Главным театром «войны с террором» является пограничная область между Пакистаном и Афганистаном.
The frontier region between Pakistan and Afghanistan is the main theater of the “war on terror.”
Так называемые “пограничные страны с рыночной экономикой”, являются последней модой в инвестиционных кругах.
So-called “frontier market economies" are the latest fad in investment circles.
Британцы переселили некоторых представителей племён с неспокойных пограничных зон в мирные (колониальные) зоны.
The British moved some members of the tribes from the unsettled areas of the frontier to the settled (colonial) areas.
Чем строже контроль риска в банках регулирующими органами, тем больше "пограничного контроля" им понадобится.
The tighter their controls on risk in banks, the more frontier police the regulators will need.
Или мы мужчины, играющие в фантастическую карточную игру отправляющую нас в магическую пограничную крепость?
Or are we men playing a fantasy card game set in a magical frontier town?
Одним из важнейших природных климатических решений является охрана «пограничных лесов» – девственных лесов, которые служат естественными поглотителями углерода.
Among the most important natural climate solutions is protecting “frontier forests” – pristine woodlands that serve as natural carbon sinks.
В течение нескольких прошлых месяцев два пограничных батальона находились на осадном положении в Форте Ладха в Южном Вазаристане.
Two Frontier battalions have been under siege at Ladha Fort in South Waziristan for the past few months.
В Пакистане в Харипуре и Банну, Северо-западная пограничная провинция, в стадии строительства находятся две колонии для несовершеннолетних преступников.
In Pakistan, two borstal institutions were under construction in Haripur and Bannu, North-West Frontier Province.
Другими словами, если беженцу удалось ускользнуть от пограничной охраны, он в безопасности; если не удалось, ему крупно не повезло ".
In other words, if a refugee has succeeded in eluding the frontier guards, he is safe; if he has not, it is his hard luck.”
Только благодаря предложениям с ничтожной доходностью дома инвесторы посмотрели на более рискованные «пограничные» рынки в поисках более высокой доходности.
With only paltry yields on offer at home, investors have looked to riskier, “frontier” markets for higher returns.
Имена указанных лиц были включены в национальный электронный регистр о выдаче виз, к которому Финская пограничная гвардия также имеет доступ.
The names of the designated individuals have been included into national electronic visa register to which the Finnish Frontier Guard also has access.
В настоящее время полиция, таможенная служба и пограничная служба создают общие информационно-технологические системы для сбора оперативных данных и проведения расследований.
Common IT systems are being developed by the police, customs and frontier guard authorities for intelligence and investigation purposes.
Приблизительно 18 % имеющих право голоса лиц, принадлежащих к одному из меньшинств, были исключены из списка новых избирателей в Северо-Западной пограничной провинции77.
About 18 per cent of eligible voters belonging to a minority group have been struck off the new voters'list in North West Frontier Province.
Обе стороны на основе их поведения признали эту линию и, тем самым, фактически согласились рассматривать ее как пограничную линию (стр. 30-31);
Both parties, by their conduct, recognized the line and thereby in effect agreed to regard it as being the frontier line” (pp. 30-31);
Строительство стены/ограждения нарушило учебный процесс в пограничных деревнях Биддо, Каттанех, Бейт Сурик и Бейт Инан, а также в школе в Рамдине.
Construction of the wall/fence disrupted the education process in the frontier villages of Biddo, Qattaneh, Beit Surik and Beit Inan as well as Ramdine School.
Пограничная служба осуществляет наблюдение за национальными границами Финляндии и проверяет на границе лиц, въезжающих в страну или покидающих ее, на пунктах пересечения границы.
The Frontier Guard performs border surveillance on Finland's national borders and carries out border checks on persons entering and leaving the country at border crossing points.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie