Exemplos de uso de "подана" em russo com tradução "give"

<>
В то же время Группа, учитывая даты платежей и представленные Ираком доказательства, пришла к выводу, что платежи не были связаны с товарными партиями, в связи с которыми была подана претензия. The Panel concluded, however that, given the payment dates, the evidence of payment provided by Iraq did not relate to the shipments that were the subject of the claim.
После завершения расследования КПЧПМ может, в случае отсутствия согласия между заинтересованными сторонами, предложить одну из следующих мер: зафиксировать нарушение права, прекратить деятельность, в отношении которой была подана жалоба, возобновить конкретную деятельность (например, вернуть автора жалобы на его или ее место работы) или обязать выплатить денежную компенсацию или возместить ущерб в случае намеренного характера дискриминации. Upon completing an investigation, the CDPDJ may, if no settlement has been reached by the parties involved, propose one of the following: admission that a right has been violated, discontinuation of an action concerning which a complaint has been made, performance of a specific action (e.g., giving the complainant his or her job back), or payment of monetary compensation or punitive damages when the discrimination was intentional.
Господи, пожалуйста, подай мне знак. Lord, please, give me a sign.
Лен, подай мне знак, дружище. Len, give me a sign, buddy.
О Господи, подай мне знак. Lord, give me a sign.
Подай нам пивка, мой друг. Give us a beer, my friend.
Мы должны подать ему знак. We've got to give him the sign.
Он собирается подать в отставку? He's gonna give up his seat?
Подай небольшой знак, что ты здесь. Just give a small sign that you're here.
Я же просила подать мне знак. I asked you to give me a sign.
Достаточно дать сигнал, и мы подадим его. Whenever you are ready, give us a signal.
Она подала мне знак, чтобы я молчал. He gave me a sign to keep quiet.
Понятно, будь готов, когда я подам сигнал. Roger that, be ready when I give you the signal.
Он сказал, что подаст ему руку помощи. He said he would give a helping hand to them.
Хэрри, я решила подать заявление об уходе. Harry, I've decided to give my two weeks' notice.
И он подал мне знак, что он нервничает. And he was giving me the sign that he was nervous.
Когда он произнёс "вода", она подала ему воды. When he said "water," she gave him water.
Не входи, пока я не подам тебе знак. Don't come in until I give you the sign.
Если бы только Бог мог подать мне знак. If only God would give me some sign.
Подай мне знак, что я поступила правильно, придя сюда. Give me a sign that I was right in coming here.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.