Exemplos de uso de "подверженный" em russo
И подверженный воздействию кислорода, он переносит электроны из глицерина так быстро, что это вызывает воспламенение.
And exposed to oxygen, it strips electrons from the glycerin so violently that it creates a flame.
Сирийский народ, угнетенный и подверженный жестокому обращению со стороны собственного правительства, должен видеть, что у американских граждан другие отношения со своими лидерами.
The Syrian people, oppressed and brutalized by their own government, should see that the American people have a different relationship with their leaders.
Китай, подверженный "токсичным" банковским активам гораздо меньше, чем Запад, снова участвует в экономической гонке, в то время как Америка всё ещё пытается встать с колен.
China, with much less exposure than the West to toxic banking assets, is off to the races again as America struggles to its feet.
Если участок, подверженный усталостным напряжениям, расположен вне боковой стенки, то испытание на герметичность до разрушения производится также в том месте с использованием метода уровня II, изложенного в стандарте BS PD6493.
If the fatigue sensitive location is outside the side wall, a leak-before-break assessment shall also be performed at that location using a Level II approach as outlined in BS PD6493.
В случае конструкции типа СПГ-1, в которой участок, подверженный усталостным напряжениям, расположен в цилиндрической части в осевом направлении, внешние трещины моделируются на станке в продольном направлении приблизительно по центру длины цилиндрической части баллона.
For type CNG-1 designs having fatigue sensitive site in the cylindrical part in the axial direction, external flaws shall be machined longitudinally, approximately at mid-length of the cylindrical part of the cylinder.
Даже сам факт, что кто-то однажды просто сядет, вытащит листок бумаги и подумает о ком-то от всей души с намерением, которое намного труднее выразить, когда браузер включен, и iPhone мигает, и у нас одновременно начато шесть разговоров. Это вид искусства, не подверженный Голиафу ускорения, всё равно ко скольким социальным сетям мы присоединимся.
The mere fact that somebody would even just sit down, pull out a piece of paper and think about someone the whole way through, with an intention that is so much harder to unearth when the browser is up and the iPhone is pinging and we've got six conversations rolling in at once, that is an art form that does not fall down to the Goliath of "get faster," no matter how many social networks we might join.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie